RedMax EB7001RH manual MaintenanceMantenimiento, F14 F15

Page 18

English

 

Español

 

 

 

MaintenanceMantenimiento

F14

F15

FUEL FILTER

A clogged fuel filter may cause poor acceleration of the engine. Check periodically to see if the filter is clogged with dirt. The filter can be taken out of the fueling port using a small wire hook. Disconnect the filter assembly from the fuel pipe and unhook the retainer to disassemble it. Clean the components with gasoline.

(1)Screen

(2)Element (2)

(3)Holder

(4)Retainer

SPARK PLUG

The spark plug may gather carbon deposits on its firing end with reasonable use. Remove and inspect the spark plug every 25 hours and clean the electrodes as necessary with a wire brush. The spark gap should be adjusted to .025 in (0.6~0.7mm).

Plug manufacturers recommend replacing the plug twice a year to avoid unexpected plug failure in a job.

REPLACEMENT PLUG IS A CHAMPION RCJ6Y.

FILTRO DE COMBUSTIBLE

Un filtro de combustible puede causar una aceleración débil del motor. Inspeccione periódicamente el filtro para ver si está obstruido con suciedad. El filtro puede sacarse por la lumbrera de carga de combustible utilizando un gancho de alambre. Desconecte el conjunto del filtro del tubo de combustible y desenganche el retenedor para desarmarlo. Limpie los componentes con gasolina.

(1)Tamiz

(2)Elemento (2)

(3)Soporte

(4)Retenedor

BUJÍA

En el extremo de encendido de la bujía pueden acumularse depósitos de carbón con el uso normal del aparato. Retire e inspeccione la bujía cada 25 horas de uso y limpie los electrodos según sea necesario con un cepillo de alambre. La separación de los electrodos de la bujía debe ajustarse a 0,25 pulg. (0,6 – 0,7 mm).

Los fabricantes de bujías recomiendan reemplazar la bujía dos veces por año para evitar fallos inesperados durante la realización de un trabajo.

IMPORTANT

Note that using any spark plugs other than those designated may result in the engine failing to operate properly or in the engine becoming overheated and damaged.

To install the spark plug, first turn the plug until it is finger tight, then tighten it a quarter turn more with a socket wrench.

BUJÍA DE RECAMBIO: CHAMPION RCJ6Y.

IMPORTANTE

Tenga presente que el uso de bujías distintas de las especificadas puede impedir que el motor funcione correctamente o hacer que el motor se recaliente y dañe.

Para instalar la bujía, primero gírela hasta sentir que está apretada, y luego apriétela un cuarto de vuelta adicional con una llave de cubo.

MUFFLER

SILENCIADOR

WARNING

Inspect periodically, the muffler for loose fasteners, any damage or corrosion. If any sign of exhaust leakage is found, do not use the blower and have it repaired immediately.

Note that failing to do so may result in the engine catching on fire.

IMPORTANT

Before starting operation, always make sure to check if the muffler is properly held by three bolts to the cylinder. (Fastening Torque : 80~120kg·cm)

Even if one bolt out of three bolts is

ADVERTENCIA

Inspeccione periódicamente el silenciador para comprobar si hay sujetadores sueltos, daños o corrosión. Si detecta cualquier signo de fuga de gases de escape, deje de usar el soplador y mándelo a reparar inmediatamente.

Tenga presente que si continúa usando el soplador en estas condiciones, el motor puede incendiarse.

IMPORTANTE

• Antes de comenzar a usar el soplador,

18

Image 18
Contents EB7001/ EB7001RH Safety First Notas sobre los tipos de advertenciaContents Contenido Operador Safety Precautions Precauciones de seguridadOperator USE of Blower USO DEL SopladorShock-absorbing Rubber Mount Volute CaseCaja de espirales Montura de goma amortiguadoraCombustible FuelWorking Condition Condiciones DE TrabajoAvoid Chances of Damage Safety Precautions Precauciones de seguridadAvoid Noise Problem Cómo Evitar Problemas DE Ruido Cómo Minimizar LAS Posibilidades DE DañoEtiquetas de advertencia en la máquina Symbols on the machine Símbolos en la máquina Important Engine InformationParts Location Posición de las piezas y especificaciones Specifications Posición de las piezas y especificaciones Model EB7001/EB7001RH Dimensions L x W x H mmAssembly Montaje EB7001RHRecommended Mixing Ratio Gasoline 50 OIL Mixing Chart Fuel CombustibleFuel Combustible Operation Uso EB7001 F84 EB7001RH F91F10 F11 EB7001 F12Maintenance Mantenimiento F13MaintenanceMantenimiento F14 F15AIR Inlet NET F16 F17Spark Arrester ApagachispasStorage Almacenamiento F18Parts List Lista DE Piezas Parts List EB7001/EB7001RH EB7001/EB7001RH Key#Engine Group S/N 200101 and up Cylinder Carburetor Ass’y P/NO. T4012-81000 Part NumberLever SET EB7001 Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioYear Limited Warranty Garantía Limitada DE 2 Años RedMax Garantie limitée à 2 ans Il nexiste aucune autre garantie explicite