RedMax EB7001RH manual F10, F11 EB7001 F12

Page 16

 

English

 

Español

 

 

Operation

Uso

 

 

 

 

 

 

6.Once the engine is running, gradually open the choke if it was set closed, and let the engine run at idle speed for a minute to warm it up.

NOTE

When the engine fails to start after several attempts due to overchoking, open the choke and repeat pulling the rope.

No permita que haya personas cerca del soplador o de la lumbrera de escape.

6.Una vez que el motor esté funcionando, abra gradualmente el estrangulador si estaba cerrado, y permita que el motor funcione en marcha mínima durante un minuto para que se caliente.

F10

(1)

ADJUSTING IDLE SPEED

The idling speed is set for 2000 rpm at the factory. If it is necessary to adjust the idle speed, use the adjustment screw on the top side of carburetor.

(1) Idling Adjustment Screw

NOTA

Si el motor no arranca después de varios intentos debido a estrangulación excesiva, abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda.

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MÍNIMA

La velocidad de marcha mínima viene ajustada a 2000 rpm de fábrica. Si fuera necesario ajustar la velocidad de marcha mínima, use el tornillo de ajuste situado en la parte superior del carburador.

(1)Tornillo de Ajuste de Velocidad de Marcha Mínima

F11

(1)

[EB7001]

F12

(1)

STOPPING ENGINE [EB7001]

• Move the throttle lever to the idling position and press the stop switch (red button) until the engine comes to a complete stop.

(1) Stop Switch

[EB7001RH]

Move the throttle lever to the idling position and set the ignition switch to the stop position.

(1) Ignition Switch

CÓMO APAGAR EL MOTOR [EB7001]

• Mueva la palanca de emisión de gases hasta la posición mínima y pulse el interruptor de parada (botón rojo) hasta que el motor se detenga completamente.

(1) Interruptor de parada

[EB7001RH]

Mueva la palanca de emisión de gases hasta la posición mínima y mueva el interruptor en la posición “STOP”.

(1) Interruptor de encendido

[EB7001RH]

16

Image 16
Contents EB7001/ EB7001RH Safety First Notas sobre los tipos de advertenciaContents Contenido Safety Precautions Precauciones de seguridad OperatorOperador USE of Blower USO DEL SopladorVolute Case Caja de espiralesShock-absorbing Rubber Mount Montura de goma amortiguadoraFuel Working ConditionCombustible Condiciones DE TrabajoSafety Precautions Precauciones de seguridad Avoid Noise Problem Cómo Evitar Problemas DE RuidoAvoid Chances of Damage Cómo Minimizar LAS Posibilidades DE DañoEtiquetas de advertencia en la máquina Symbols on the machine Símbolos en la máquina Important Engine InformationParts Location Posición de las piezas y especificaciones Specifications Posición de las piezas y especificaciones Model EB7001/EB7001RH Dimensions L x W x H mmAssembly Montaje EB7001RHRecommended Mixing Ratio Gasoline 50 OIL Mixing Chart Fuel CombustibleFuel Combustible Operation Uso EB7001 F84 EB7001RH F91F10 F11 EB7001 F12Maintenance Mantenimiento F13MaintenanceMantenimiento F14 F15F16 F17 Spark ArresterAIR Inlet NET ApagachispasStorage Almacenamiento F18Parts List Lista DE Piezas Parts List EB7001/EB7001RH EB7001/EB7001RH Key#Engine Group S/N 200101 and up Cylinder Carburetor Ass’y P/NO. T4012-81000 Part NumberLever SET EB7001 Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioYear Limited Warranty Garantía Limitada DE 2 Años RedMax Garantie limitée à 2 ans Il nexiste aucune autre garantie explicite