| English |
| Español |
|
| Symbols on the machine | Símbolos en la máquina | ||
|
|
|
|
|
For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to make a mistake.
(a)The port to refuel the "MIX GASOLINE" POSITION: FUEL TANK CAP
(b)The direction to close the choke
POSITION: AIR CLEANER COVER
(c)The direction to open the choke
POSITION: AIR CLEANER COVER
Para un uso y mantenimiento seguro, se han estampado símbolos en relieve en la máquina. Observe siempre estas indicaciones y tenga cuidado de no cometer un error.
(a)El orificio de llenado de combustible
“MIX GASOLINE”
POSICIÓN: TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
(b)La dirección en que se cierra el estrangulador
POSICIÓN: CUBIERTA DEL DEPURADOR DE AIRE
(c)La dirección en que se abre el estrangulador
POSICIÓN: CUBIERTA DEL DEPURADOR DE AIRE
IMPORTANT ENGINE INFORMATION
THIS ENGINE MEETS U.S. EPA PH1 AND 2001 CALIFORNIA EMISSION REGULATIONS FOR SI SORE’s COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A
ENGINE FAMILY : 1KZXS.0625MN ; EM
ENGINE DISPLACEMENT : 62.0cc
REFER TO OWNER’S MANUAL FOR MAINTE- NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
MANUFACTURED:
KOMATSU ZENOAH CO. RedMax
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR
Ce moteur est conformc aux normcs U.S. EPA PH1 et 2001 ainsi qu’aux autres dispositions ultérieures de la réglementation concernant la pollution de l’air pour les petits moteurs
Type de moteur : 1KZXS.0625MN ;EM
Cylindrée du moteur : 62,0cc
Se référer au Manuel de l’utilisateur pour les spécifications d’entretien et les réglages.
MANUFACTURÉ:
KOMATSU ZENOAH CO. RedMax
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL MOTOR
ESTE MOTOR CUMPLE CON LAS NORMAS SOBRE EMISIONES U.S. EPA PH1 Y 2001 DE CALIFORNIA PARA EL PERÍODO DE CONFORMIDAD “SI SORE”: CATEGORÍA A
TIPO DE MOTOR : 1KZXS.0625MN ; EM
CILINDRADA DEL MOTOR : 62,0 cc
CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA LAS ESPECIFICACIONES Y AJUSTES DE MANTENIMIENTO.
FABRICADO POR:
KOMATSU ZENOAH CO. RedMax
9