Ryobi P2603 Transport ET Remisage, Lubrification DES Lames, Affûtage DE LA Lame

Page 21

ENTRETIEN

Seules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autre pièces doivent être remplacées dans un centre de réparations agréé.

RETRAIT ET PRÉPARATION DU Piles POUR LE RECYCLAgE

AVERTISSEMENT :

Après avoir retiré le piles, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de démonter ou détruire le piles, ni de retirer des composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer un court-circuit. Garder hors de la portée des enfants. Le non-respect de ces mises en garde peut résulter en un incendie et/ou des blessures graves.

TRANSPORT ET REMISAGE

Toujours placer le fourreau sur la lame lors du transport ou du remisage du taille-haies. Veiller à ne pas se couper sur les dents de la lame.

Nettoyer soigneusement le taille-haies avant de le remiser. Remiser le taille-haies dans un endroit sec, inaccessible aux enfants. Le tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

LUBRIFICATION DES LAMES

Voir la figure 7.

AVERTISSEMENT :

Laisser les lames du taille-haies s’arrêter et retirer le bloc-piles avant lubrification l’outil. Le non respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves.

Pour faciliter l’utilisation et prolonger la vie utile des lames, le lubrifier avant et après chaque utilisation.

Retirer le bloc-piles du taille-haies.

Poser le taille-haies sur une surface plane. Appliquer de l’huile de machine légère le long du bord de la lame supérieure.

NOTE : Si le taille-haies doit être utilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de lubrifier la lame pendant cette période.

Arrêter le taille-haies.

Retirer le bloc-piles.

Lubrifier le taille-haies comme décrit ci-dessus.

Réinstaller le bloc-piles et reprendre le travail.

AFFÛTAGE DE LA LAME

Voir la figure 8.

Laisser les lames du taille-haies s’arrêter dans la position illustrée. Ceci laisse un passage pour la lime entre les dents de coupe et les dents de protection

Retirer le bloc-piles du taille-haies.

Serrer l’ensemble de lames dans un étau et limer la surface de coupe exposée de chaque dent de lame avec une lime ronde fine de 203 mm (8 po) et de 6 ou 5 mm (1/4 ou 7/32 po), de diamètre. S’assurer de conserver l’angle d’origine des dents pendant le limage.

Retirer le taille-haies de l’étau, remettre le bloc-piles en place et remettre l’outil en marche. Laisser les lames du taille-haies s’arrêter de manière à ce que les tranchants non affûtés des dents soient exposés.

Retirer le bloc-piles du taille-haies et reprendre les procédures d’affûtage ci-dessus.

NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES

Retirer le bloc-piles.

Glisser le fourreau.

Nettoyer la saleté et les débris du corps du taille-haies à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux.

NOTE : Ne pas utiliser de détergents puissants sur le boîtier en plastique ou la poignée. Ces pièces peuvent être endommagées par certaines huiles aromatiques telles que les huiles de pin et de citron et les solvants tels que le kérosène.

L’humidité peut créer un risque de choc électrique. Essuyer toute humidité sur l’outil avec un chiffon doux sec.

Utiliser une petite brosse ou la sortie d’air d’un petit aspirateur pour chasser la saleté et les débris des aoïes d’aération du boîtier du moteur.

REMISAGE DU TAILLE-HAIES

Voir la figure 9.

Nettoyer soigneusement le taille-haies avant de le remiser. Ranger le taille-haies dans un endroit sec, bien aéré et inaccessible aux enfants. Le tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

Toujours placer le fourreau lors du transport ou du remisage.

10 — Français

Image 21
Contents PileS ET Chargeur Vendus Séparément Save this Manual for Future ReferencePage Iii Table of Contents Read ALL Instructions General Safety RulesBattery Safety Specific Safety RulesSymbol Name Explanation SymbolsName Explanation Assembly FeaturesOperation To Install / remove Battery PackApplications Starting And Stopping the Hedge TrimmerGeneral Maintenance MaintenanceCutting Tips See Figures 5Cleaning the Hedge Trimmer Battery Pack Removal Preparation for RecyclingTransporting and Storing Lubricating the BladeLimited Warranty Statement WarrantyRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Sécurité DES Piles Règles DE Sécurité ParticulièresAura pour conséquences des blessures graves ou mortelles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymboles Assemblage CaractéristiquesUtilisation Retrait / Installation DU Bloc-pilesAvertissement Démarrage et Arrêt DU TAILLE-HAIESConseils de coupe EntretienEntretien Général Voir les figures 5 etLubrification DES Lames Transport ET RemisageAffûtage DE LA Lame Nettoyage DU TAILLE-HAIESÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieReglas DE Seguridad Generales ¡ADVERTENCIALEA Todas LAS Instrucciones Seguridad EN EL USO DEL Paquete de baterías Reglas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosAdvertencia PrecauciónSi no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan Armado CaracterísticasUsos FuncionamientoPara Desmontar Y Montar EL Paquete DE Baterías Encendido y Apagado Podadora DE SetosSugerencias para cortar MantenimientoMantenimiento General Vea las figuras 5 yLubricación DE LA Hoja DE Corte Transporte Y AlmacenamientoAfilado DE LA Hoja DE Corte Limpieza DE LA Podadora DE SetosDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPage Page Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador TAILLE-HAIES 18 V / Podadora de setos de 18 V P2603Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie
Related manuals
Manual 34 pages 2 Kb