Ryobi RY44140 manuel dutilisation Mantenimiento

Page 35

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Use protección para la cabeza cuando utilice este equipo por encima del nivel del hombro. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la máquina, apague el motor, espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento, desconecte la clavija de la fuente de corriente. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o daños materiales.

MANTENIMIENTO GENERAL

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar algún daño, partes faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. Llame al 1-800-860-4050 o comuníquese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia.

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos,­ gasolina, productos a base de petróleo, aceites ­penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual puede causar lesiones serias.

A menudo, usted puede efectuar los ajustes y ­reparaciones descritos aquí. Para otro tipo de reparaciones, lleve la ­recortadora a un establecimiento de servicio autorizado.

ADVERTENCIA:

Las hojas están afiladas. Al manejar las hojas póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado. No coloque la mano ni los dedos entre las hojas ni en ninguna otra posición donde puedan pellizcarse o cortarse. NUNCA toque las hojas ni preste servicio a la con la clavija de la fuente de corriente conectado.

LUBRICACIÓN DE LA HOJA DE CORTE

Vea la figura 9.

Para facilitar el manejo de la unidad y prolongar la vida de servicio de la hoja, siempre lubrique ésta antes y después de utilizar la podadora de setos.

nApague el motor y desconecte la clavija de la fuente de corriente.

nDeposite la podadora de setos en una superficie horizontal. Aplique aceite de baja viscosidad para máquina a lo largo del filo de la hoja superior.

Si no va a estar utilizando la podadora de setos durante un período de tiempo prolongado, se recomienda aceitar la hoja durante el uso de la herramienta.

NOTA: No aceite la podadora de setos mientras la tenga funcionando.

nApague el motor y desconecte la clavija de la fuente de corriente.

nLubrique la podadora de setos como se explica arriba.

nVuelva a conectar a la fuente de energía y reanude el trabajo.

AFILADO DE LA HOJA DE CORTE

Vea la figura 10.

Permita que se detengan las hojas de la podadora de setos en la posición mostrada. De esta manera se da espacio libre para la lima, entre los dientes de corte y los de protección.

Retire el paquete de baterías de la podadora de setos.

Sujete el conjunto de las hojas en una prensa de banco y lime la superficie expuesta de cada diente con una lima redonda de 203 mm (8 pulg.) de largo y 6,4 mm (1/4 pulg.) o 5,6 mm (7/32 pulg.) de diámetro. Asegúrese de conservar el ángulo original de los dientes al limarlos.

Retire de la prensa de banco la podadora de setos, coloque de nuevo el paquete de baterías y encienda de nuevo la unidad. Permita que se detengan las hojas de la podadora de setos en la posición mostrada, para dejar expuestos los filos sin afilar de los dientes de la hoja.

Retire el paquete de baterías de la podadora de setos y repita el procedimiento de afilado como se explica arriba.

LIMPIEZA DE LA PODADORA DE SETOS

Vea la figura 11.

nApague el motor y desconecte la clavija de la fuente de corriente.

nLimpie toda la tierra y la basura del cuerpo de la podadora de setos con un paño humedecido con un detergente suave.

NOTA: No aplique ningún detergente fuerte al alojamiento de plástico ni al mango. Pueden resultar dañados por ciertos aceites aromáticos como los de pino y limón, así como por solventes como el queroseno.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Siempre coloque la cubierta de la hoja en ésta antes de guardar o de transportar la podadora de setos. Tenga precaución y evite tocar los afilados dientes de la hoja de corte.

Limpie la podadora de setos completamente antes de guardarla. Guarde la podadora de setos en el interior, en un lugar seco inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.

Página 11 – Español

Image 35
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualFront handle poignée avant, mango delantero Iii Introduction Table of Contents3 English Important Safety InstructionsRead ALL Instructions 4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Signal Meaning Extension Cords ElectricalDouble Insulation Electrical ConnectionFeatures 8 English AssemblyUnpacking Packing ListOperation 10 English Cutting TipsOperating the Hedge Trimmer See Figures 7Maintenance 12 English Illustrated Parts ListKEY Part Number Description QTY 13 English WarrantyLimited Warranty Statement 3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES Instructions4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Explication AvertissementCordons Prolongateurs Caractéristiques ÉlectriquesIsolation Double Connexion ÉlectriqueCaractéristiques 8 Français AssemblageDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONDémarrage ET Arrêt Installation DU Déflecteur DE DébrisUtilisation Branchement SUR UNE Prise Secteur10 Français Utilisation DU TAILLE-HAIESUtilisation DU TAILLE-HAIES Avertissement Voir les figures 7 etEntretien 12 Français Liste DES Pièces IllustréesCLÉ Numéro NO. Référence Description QTÉ 13 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Página 3 Español Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia LEA Todas LAS InstruccionesPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPágina 5 Español SímbolosPeligro PrecauciónCordones DE Extensión Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaCaracterísticas Página 8 Español ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoArranque Y Apagado FuncionamientoAplicaciones Conexión AL Suministro DE CorrientePágina 10 Español Manejo DE LA Podadora DE SetosUtilización DE LA Podadora DE Setos Advertencia Vea las figuras 7 yMantenimiento Página 12 Español Lista DE Piezas IlustradasNÚM Pieza Descripción Cant Página 13 Español GarantíaDeclaración DE LA Garantía Limitada Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador 24 IN. Electric Hedge Trimmer

RY44140 specifications

The Ryobi RY44140 is a powerful and versatile string trimmer designed for homeowners and landscape professionals alike. Known for its durability and performance, this model is a standout in Ryobi's extensive lineup of outdoor power equipment. With a robust 40-volt lithium-ion battery system, the RY44140 delivers reliable power and extended run time, ensuring users can tackle even the most demanding trimming tasks without interruption.

One of its main features is the 13-inch cutting swath, which allows for efficient trimming of grass and weeds in various terrain. The trimmer is equipped with a variable speed trigger that enables users to adjust the cutting speed according to the density of the vegetation, providing enhanced control and precision. The RY44140's lightweight design, weighing just under 10 pounds, makes it easy to maneuver, reducing user fatigue during extended use.

The RY44140 embraces advanced technologies such as the automatic feed spool, which provides easy line advancement, eliminating the hassle of bumping and adjusting the line manually. This feature ensures that the trimmer maintains optimal cutting performance, allowing users to focus on completing their tasks rather than frequently stopping to adjust the line.

Another notable characteristic of the Ryobi RY44140 is its ergonomic design. The adjustable handle and shaft allow for comfortable use in various positions, accommodating users of different heights. Additionally, the trimmer includes a protective guard to shield the user from debris, enhancing safety during operation.

The RY44140 is also notable for its compatibility with Ryobi’s extensive line of 40-volt outdoor tools, allowing users to interchange batteries between different devices, which is both economical and convenient. The environmentally friendly electric motor produces no emissions, making it a sustainable choice for eco-conscious consumers.

In summary, the Ryobi RY44140 combines power, versatility, and user-friendly features to deliver an exceptional trimming experience. With its efficient cutting performance, lightweight design, and smart technologies, it's a reliable choice for maintaining a pristine yard or garden. Whether you're a seasoned gardener or a weekend warrior, the RY44140 is equipped to meet your needs.