Snapper 7800842-01, 7800841-01, 780084-01 manual Préparation

Page 38

Sécurité de l'opérateur

AVERTISSEMENT :Cette machine très puissante peut provoquer l'amputation d'une main ou d'un pied ou ! le jet d'objets pouvant causer des blessures ou détériorations! Le fait de ne pas satisfaire les instructions de

SECURITÉ suivantes pourrait causer des blessures graves ou la mort de l'opérateur ou d'autres personnes. Le propriétaire de cette machine doit comprendre ces instructions et doit permettre uniquement que des personnes qui les comprennent puissent opérer la machine. Toute personne utilisant cette machine doit être saine d'esprit et de corps et ne doit pas être sous l'influence d'une substance quelconque pouvant modifier sa vision, sa dextérité ou sa capacité de jugement.

 

 

 

 

 

 

Rapportez-vous au guide pour les pentes au dos de ce

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

manuel.

 

 

 

 

 

3. Faites extrêmement attention lors de l’utilisation de bac à

 

 

RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur

herbes ou d’autres accessoires ; ils affectent la conduite et

 

 

 

 

contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut

la stabilité de la machine.

 

 

tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur

 

 

et SANS goût. Une personne peut être exposée au monoxyde

PRÉPARATION

 

 

de carbone même si elle ne sent pas de gaz d’échappement.

 

 

Dès les premiers signes de nausées, étourdissements ou

1. Il est important que vous lisiez, compreniez et suiviez les

 

 

faiblesses en cours d’utilisation, arrêter le produit et sortir

instructions de ce manuel et se trouvant sur la machine, le

 

 

IMMÉDIATEMENT à l’air frais. Consulter un médecin. Il peut

moteur et les accessoires. Veuillez vous familiariser avec

 

 

s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone.

 

 

• Faire fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l’écart des fenêtres, portes

les commandes de la machine et apprendre à l'utiliser de

 

manière adéquate avant de la mettre en marche.

 

et ventilations afin de réduire le risque que le monoxyde de carbone ne

2. Seules les personnes responsables et mûres peuvent opé-

 

s’accumule et ne pénètre dans les espaces occupés.

 

 

 

• Installer des alarmes de monoxyde de carbone fonctionnant sur piles ou

rer cette machine et uniquement après qu'elles aient été

 

formées de manière adéquate.

 

sur secteur avec pile de secours conformément aux instructions du fabri-

3. Les données indiquent que les utilisateurs, âgés d'au moins

 

 

 

Reproductionsécurité.

 

cant. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter le monoxyde de

60 ans, sont impliqués da s un fort pourcentage des bles-

 

carbone.

 

 

 

 

• NE PAS faire fonctionner ce produit à l’intérieur des maisons, garages,

su es associées à la to deuse. Ces utilisateurs doivent éva-

 

luer leur capacité à faire fo ctionner la machine de manière

 

caves, vides sanitaires, cabanes ou autres lieux partiellement fermés

suffisamment sûre p ur se protéger et protéger autrui de

 

même si des ventilateurs sont utilisés ou si portes et fenêtres sont ou-

t ute blessure grave.

 

vertes pour créer une ventilation. Le monoxyde de carbone peut rapide-

 

ment s’accumuler dans ces espaces et y stagner pendant des heures,

4. Veuillez man puler l'essence avec la plus grande des pré-

 

même après extinction de ce produit.

 

 

 

cautions. Les arburants sont inflammables et les vapeurs

 

• Placer SYSTÉMATIQUEMENT ce produit dans la direction du vent et

sont explosives. Utilisez uniquement un récipient à essence

 

diriger les gaz d’échappement du moteur à l’écart des espaces ccupés.

homologué. NE PAS enlever le bouchon du réservoir de

 

 

 

 

 

 

carb rant ou ajouter de l'essence lorsque le moteur est en

 

 

 

 

 

 

fonctionnement. Ajouter de l'essence lorsque la machine

PROTECTION DES ENFANTS

 

 

est à l'extérieur et uniquement si le moteur est arrêté et

 

 

froid. Veuillez essuyer les éclaboussures de carburant sur

 

Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l'opéra-

la machine. NE PAS fumer.

 

teur n'est pas averti de la présence d'enfants. Les enfants s nt

5. Vérifier la zone à tondre et enlever tous les objets, tels que

 

souvent attirés par la machine et l'activité de tonte. Ne jamais

les jouets, les câbles, les branches, les cailloux, et autres

 

supposer que les enfants resteront là où ils ont été vus pour la

objets qui pourraient causer des blessures s'ils étaient

 

dernière fois.

 

 

 

projetés par une lame ou s'ils interféraient avec la tonte.

 

1. Les enfants DOIVENT être éloignés de la zone de tonte et

Veuillez également observer l'emplacement des trous, des

 

sous la stricte vigilance d'un adulte autre que l'o érat

ur.

obstacles et d'autres possibles dangers.

 

2. NE JAMAIS autoriser que les enfants rest

nt sur le

rrain à

6. Veuillez maintenir les personnes et les animaux en dehors

 

tondre lorsque la machine est en fonctionn

m nt. Ét

indre

de la zone de tonte. Veuillez immédiatement ARRÊTER les

 

cette dernière si quelqu'un rentre dans la zone de tonte.

lames, le moteur et la machine si quelqu'un rentre dans la

 

3. NE PERMETTEZ PAS à des adolescents d'utiliser la

 

zone de tonte.

 

machine.

 

 

 

7. Veuillez vérifier fréquemment les commandes des protec-

 

4. PERMETTEZ uniquement aux adultes responsables et aux

teurs, déflecteurs, interrupteurs, et autres dispositifs de

 

adolescents faisant preuve de maturité dans leur jugement

8. Veuillez vérifier que les étiquettes de sécurité sont toutes

 

sous étroite supervision d’un adulte d'utiliser la machine.

 

5. NE JAMAIS tirer la tondeuse vers l'arrière à moins que ce

clairement lisibles. Remplacez-les si elles sont endomma-

 

ne soit vraiment nécessaire. REGARDEZ partout pour VOIR

gées.

 

s'il y a des enfants, des animaux ou des obstacles avant et

9. Protégez-vous quand vous tondez et portez des lunettes de

 

pendant la marche arrière.

 

 

 

protection, des pantalons longs et de solides chaussures.

 

6. Faire preuve DE PRUDENCE à l'approche d'angles morts,

NE TONDEZ pas pieds nus ou avec des sandales.

 

d'arbustes, d'arbres et d'autres objets susceptibles de mas-

10. Apprenez comment ARRÊTER les lames et le moteur rapi-

 

quer la vision.

 

 

 

dement afin d'être prêt à toute urgence.

UTILISATION SUR TERRAIN PENTU

 

11. Faire très attention lors du chargement ou du décharge-

 

ment de la machine sur une remorque ou un camion.

 

1. Les pentes sont une des raisons principales des accidents

12. Vérifiez les composants du bac à ramassage afin de contrô-

 

liés aux chutes ou glissades. Ils peuvent causer des bles-

ler leur usure ou détérioration. Remplacez-les si nécessaire

 

sures graves. Faire preuve de prudence supplémentaire sur

afin d'empêcher que des objets projetés, passant à travers

 

toutes les pentes. Si vous ne vous sentez pas à l'aise sur

des trous endommagés ou usés, ne blessent quelqu'un.

 

une pente, NE LA TONDEZ PAS.

 

 

 

 

 

2. Tondre les pentes en travers et jamais de haut en bas.

 

 

Faire preuve d'extrême PRUDENCE lorsque vous chan-

 

 

gez la direction de la machine sur une pente. NE JAMAIS

 

 

tondre des pentes raides ou sur toute autre surface qui a

 

 

un effet négatif sur la traction ou stabilité de la machine.

 

6

www.snapper.com

Image 38
Contents Reproduction Not ErenceTable of Contents Operator Safety Operating SafetyMoving Parts Ments. Know the controls and the proper use Ol. Clean sp lled fuel a d oil from machine. do notThis manual and on the mower, engine and attach Mower before startingThan a gasoline dispenser nozzle Disconnect and secure spark plug wire away from plugUse only an approved fuel container Container outdoors and away from open flameInstructions can result in serious bodily injury or Operator Safety Safety and Operation DecalsLowed. Not following these important warnings DeathExplanation of Safety Decals Explanation of Operation DecalsFeatures and Controls For Not Reprodu ctionBefore Starting Operation Oil RecommendationsFuel Recommendations Propelling the MowerStarting the Mower Stopping the Mower Cutting Height Adjustment Handle Height AdjustmentRemoving the Mulching Cover Mulching Operation Installing the DischargeDeflector Installing the mulching plug Operation Installing the Grass Bag NotMaintenance Maintenance Chart Emissions ControlChange Engine Oil Service Air Filter Not overfillStorage Procedure Check Safety Interlock SystemClean Debris Off Mower Fuel SystemCheck Grease Level in Transmission Maintenance ServiceCheck Mower Blade ReproductionCheck Engine Drive BeltMaintenance Mower Blade Replacement Blade SharpeningWheel Drive Control MaintenanceAdjustment Blade SharpeningDriven Disc Adjustment Maintenance Driven and Drive Disc ServiceDrive Spring Repair/Replacement Cleaning Drive Disc & Driven DiscDriven Disc Replacement Proper driven disc adjustmentDriven Disc Replacement Driven Disc Bearing Replacement Removing the driven disc assemblyReplacing the Bearing On the Pulley End Belt ServiceEngine Drive Belt Replacement Stretch Hex ShaftEngine Drive Belt Replacement Stretch Type Belts Ansmiss Ly-V Belt ReplacementFuel tank empty Fill fuel tank with fresh fuel TroubleshootingClean free of all debris Blade control is released or is not being heldLimited Warranty WarrantiesBriggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions Slope Guide Engine Power RatingMower Manuel dutilisation Machine Fontionnement Guide de conduite sur lesSécurité de lopérateur Accumulation de débris Pièces en mouvementObjets projetés Carburant et entretienPréparation Manipulation D’ESSENCE EN Toute Sécurité de lopérateur Étiquettes de sécurité et de FonctionnementReproduction Explication des étiquettes aut Llantes d’utilisationAvez des questions Fonctions et commandesCommande de régime moteur Commande d’entraînement Poignée à corde du démarreurAvant le démarrage Fontionnement Démarrer la tondeuse Déplacement de la tondeuseRecommandations de carburant Fontionnement Arrêter la tondeuse Réglage de la hauteur de CoupeDépose du couvercle de Opération de déchiquetage Installation du déflecteur’éjection DéchiquetagePose de la fiche de déchiquetage Fontionnement Installation du sac à herbe AvertissementEntretien Tableau de maintenance Contrôle démissionDu dépoussiéreur sur la partie inférieure des élé Entretien Changer lhuile moteur Entretien du filtre à airPient approprié. Éliminer l’huile usagée de façon appro Verrouillage de sécurité EntretienVérifier le système de Débarrassez la tondeuse deTransmission Vérifiez la lame de la tondeuseVérification du niveau de graisse de la Vérifiez la courroie d’entraînement duLimite dusure de lame NinjaReproduction Entretien Remplacement de lame de tondeuseLimite dusure de lame standard Aiguisage de lame Moteur saturera le filtre à air et rendra le démarrage duAiguisage de lame suite LameRéglage Réparation ou remplacement du ressort dentraînementReproduction Courroie en V D ou courroie dentraînement du moteur UséeReprod uction Entraîné Entretien de la courroie Remplacement du roulement à lextrémitéRemplacement de la courroie dentraîne De poulie de larbre hexagonalRemplacement de la courroie en V de Transmiss nDépannage ProblèmeGaranties Garantie LimitéeSeptembre Sur les pentes Guide de conduiteMoteur Spécifications 7800841-01 7800842-01Tondeuse

7800841-01, 780084-01, 7800842-01 specifications

The Snapper 7800842-01, 780084-01, and 7800841-01 are cutting-edge lawn care equipment designed to enhance the mowing experience while providing outstanding performance and reliability for homeowners and professionals alike. These models are part of Snapper's extensive lineup of outdoor power equipment, recognized for their durability and innovative features.

One of the main features of the Snapper 7800842-01 series is its advanced cutting technology. It is equipped with a robust 21-inch steel mowing deck, which ensures a clean and efficient cut, allowing users to tackle various lawn types and conditions. The durable construction of the deck not only enhances its longevity but also offers superior performance in mulching, bagging, or side-discharging grass clippings.

The Snapper series employs a powerful engine that delivers robust performance. With a reliable Briggs & Stratton engine, users can expect easy starting and impressive fuel efficiency. This engine is designed to provide ample torque for tackling tough grassy areas while ensuring smooth operation, reducing the effort required for maintaining your lawn.

Another notable feature is the adjustable cutting height system, which allows for easy customization of grass height. Users can quickly set their desired height for optimal mowing results, accommodating different grass types and seasonal growth patterns. This versatility is essential for achieving the perfect lawn manicuring experience.

Comfort is a priority in the design of the Snapper 7800842-01 series. The ergonomic handle design reduces operator fatigue, making it easier to maneuver the mower over more extensive areas. Additionally, the foldable handle feature simplifies storage and transportation, catering to users with limited space.

Safety features are also integrated into these models, ensuring peace of mind for users. An operator presence control system immediately stops the blade when the user releases the handle, preventing accidents.

Overall, the Snapper 7800842-01, 780084-01, and 7800841-01 models are a testimony to Snapper's commitment to quality and innovation. With their combination of reliable power, efficient cutting capabilities, and user-friendly design, they are well-suited for maintaining a pristine lawn. Whether used by homeowners seeking a perfect yard or professionals needing dependable equipment, these mowers stand out as excellent choices in the realm of outdoor power tools.