Snapper 7800841-01, 780084-01, 7800842-01 manual Manipulation D’ESSENCE EN Toute

Page 39

 

 

 

 

Sécurité de l'opérateur

MANIPULATION D’ESSENCE EN TOUTE

 

s'assurer que le moteur, la lame et toutes les pièces en

SÉCURITÉ

 

11. Lors du nettoyage, des réparations ou des inspections,

 

 

mouvement sont arrêtés. Débrancher en toute sécurité le

Afin d’éviter toute blessure ou d’endommager un bien, veuillez

 

câble de la bougie afin d'empêcher le démarrage accidentel

manipuler l’essence avec précaution extrême. L’essence est

 

de la machine.

extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives.

12. ARRÊTER le moteur et attendre que la lame se soit tota-

1.

Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de

 

lement ARRÊTÉE avant d'enlever le sac à herbe et/ou de

2.

combustion.

 

 

nettoyer l'herbe.

Utilisez uniquement un récipient à essence homologué.

13. NE PAS utiliser la tondeuse sans que le sac à herbe com-

3.

NE PAS enlever le bouchon du réservoir de carburant ou

 

plet, la protection arrière ou d’autres dispositifs de sécurité

 

ajouter de l’essence lorsque le moteur est en fonctionne-

 

ne soient installés et fonctionnent. NE PAS orienter la

4.

ment. Laisser le moteur refroidir avant de faire le plein.

 

décharge vers des personnes, des voitures, des fenêtres ou

NE PAS remplir le réservoir d’essence alors que la machine

 

des portes.

5.

se trouve à l’intérieur d’un espace.

 

14. NE PAS décharger du matériel contre un mur ou une obs-

NE PAS remiser la machine ou le bidon de carburant où il

 

truction. Le matériau risque de ricocher vers l'opérateur.

 

y a une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse, comme

15. Ralentir avant de tourner.

6.

près d’un chauffe-eau ou de tout autre appareil ménager.

16. Surveiller la circulation lors de l'utilisation à proximité des

NE remplissez PAS des récipients à l’intérieur d’un véhi-

 

routes ou en les traversant.

 

cule, d’un camion ou d’une remorque avec une bâche en

17. NE PAS faire fonctionner le moteur dans des espaces fer-

 

plastique. Toujours placer les bidons sur le sol, éloignés de

 

més. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du

7.

tout véhicule, avant de les remplir.

 

 

monoxyde de carbone qui est un poison mortel.

Retirer tout équipement à essence du camion ou de la

18. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabri-

 

remorque et faire le plein sur le sol. Quand cela n'est pas

 

cant. Voir les instructions du fabricant pour le bon fonction-

 

possible, faire le plein de la machine avec un bidon portable

 

nement et l’installation des accessoires.

 

plutôt qu'avec un distributeur d'essence.

 

 

8.

 

Reproduction

NE PAS démarrer des équipements à essence près des

ENTRETIEN ET REMISAGE

9.

véhicules ou des remorques.

 

Garder le bec en contact avec le bord du réservoir d'es-

1.

NE PAS remiser la machi e ou le bidon de carburant dans

 

sence ou de l'ouverture du bidon à tout moment jusqu'à

 

un espace ù les fumées peuvent atteindre une flamme

 

obtention du plein. NE PAS utiliser de dispositif à ouverture

 

nue, une é ncelle u une veilleuse, comme près d'un

 

bloquée de bec.

 

 

chauffe-eau, une chaudière, un sèche-linge ou tout autre

10. En cas d'éclaboussures d'essence sur les vêtemen s, en

 

appareil à gaz. La sser le moteur refroidir avant de remiser

 

changer immédiatement.

 

 

la ma hine dans un endroit clos. Remiser les récipients de

11. NE JAMAIS REMPLIR en excès le réservoir de carburant.

 

carburant dans un endroit où les enfants ne peuvent pas les

 

Remettre le bouchon d'essence en place et bien serrer.

2.

atteindre, et qui soit bien aéré et inhabité.

 

 

 

2. Ve illez enlever le gazon, les feuilles et tout excès de

FONCTIONNEMENT

 

 

graisse du moteur afin d'éviter les incendies et la surchauffe

 

 

e ce dernier.

1.

NE JAMAIS placer les mains ou les pieds près ou en-des-

3. Lorsque vous réalisez la vidange du réservoir de carburant,

 

sous des pièces en mouvement. Veuillez maintenir la z ne

 

vi ez l'essence dans un récipient approuvé et au sein d'un

 

de décharge libre de toute personne lorsque le moteur est

 

espace ouvert loin de toute flamme nue.

2.

en fonctionnement.

 

4. Veuillez bien serrer tous les boulons (en particulier les bou-

ARRÊTER le moteur lorsque vous traversez des chemins,

 

lons de la lame), écrous et vis. Vérifier que toutes les gou-

 

routes, allées en gravier, et chaque fois que la machine

 

pilles fendues soient en bonne position.

3.

peut projeter des objets.

 

5. Contrôler que le moteur soit bien aéré lors du fonctionne-

N'utiliser la machine qu'à la lumière du jour ou dans une

 

ment. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du

4.

lumière artificielle de bonne qualité.

 

 

monoxyde de carbone qui est un poison mortel.

NE PAS utiliser la machine sous l'emprise de l'alcool ou de

6. Réparer le moteur et réaliser des réglages uniquement

5.

drogues.

 

 

lorsque ce dernier est à l'arrêt. Enlever le câble de la bougie

Si vous avez cogné un obstacle ou si la tondeuse vibre de

 

de cette dernière et placez-le dans un endroit éloigné de la

 

manière anormale, ARRÊTEZ le moteur, et déconnectez

7.

bougie afin d'empêcher tout démarrage accidentel.

 

en toute sécurité le câble de la bougie. Contrôlez si la ton-

NE PAS changer les paramètres du régulateur de vitesse

 

deuse a été endommagée et réparez-la avant de la faire

 

moteur ni emballer le moteur.

6.

fonctionner de nouveau.

 

8. Vérifier le sac à herbe fréquemment afin de voir s'il est usé

NE PAS tondre à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus.

 

ou détérioré et éviter que des objets ne soient projetés et

7.

L'opérateur peut perdre l'équilibre.

 

 

l'exposition aux pièces en mouvement. Remplacer avec un

FAITES ATTENTION aux trous et autres obstacles dange-

 

nouveau sac si vous observez que les jonctions sont des-

 

reux. L'herbe haute peut cacher des obstacles. Maintenir

 

serrées ou des déchirures. Remplacer la glissière ou l'adap-

 

éloigné des fossés, des caniveaux, des clôtures et des

 

tateur du sac s'il est cassé ou fêlé.

8.

objets en saillie.

 

9. Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent cou-

NE PAS tondre de l'herbe mouillée. Maintenir toujours

 

per. Emballez les larmes ou portez des gants résistants, et

 

l'équilibre. Tenir fermement la poignée et marcher, ne

 

faites preuve de la plus grande des PRÉCAUTIONS lorsque

 

jamais courir. Les glissades peuvent être source de bles-

 

vous les manipulez.

9.

sures graves.

 

10. NE PAS essayer l'étincelle avec une mise à terre proche

RESTER TOUJOURS derrière la poignée lorsque le moteur

 

des puits de bougie ; la bougie d'allumage pourrait enflam-

 

est en fonctionnement.

 

 

mer les gaz sortant du moteur.

10. NE JAMAIS quitter la machine si le moteur est en fonc-

11. Faites réviser la machine par un revendeur agréé au moins

 

tionnement. ARRÊTER LA LAME et LE MOTEUR avant de

 

une fois par an et faites installer par le revendeur tout nou-

 

quitter le siège de l'opérateur, quel qu'en soit la raison.

 

veau dispositif de sécurité.

 

 

 

12. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine

 

 

 

 

homologuées ou similaires lors de réparations.

fr

7

Image 39
Contents Reproduction Erence NotTable of Contents Operating Safety Operator SafetyMoving Parts Mower before starting Ol. Clean sp lled fuel a d oil from machine. do notThis manual and on the mower, engine and attach Ments. Know the controls and the proper useContainer outdoors and away from open flame Disconnect and secure spark plug wire away from plugUse only an approved fuel container Than a gasoline dispenser nozzleDeath Operator Safety Safety and Operation DecalsLowed. Not following these important warnings Instructions can result in serious bodily injury orExplanation of Operation Decals Explanation of Safety DecalsFor Not Reprodu ction Features and ControlsOil Recommendations Before Starting OperationPropelling the Mower Starting the MowerFuel Recommendations Handle Height Adjustment Stopping the Mower Cutting Height AdjustmentMulching Operation Installing the Discharge DeflectorRemoving the Mulching Cover Installing the mulching plug Not Operation Installing the Grass BagEmissions Control Maintenance Maintenance ChartNot overfill Change Engine Oil Service Air FilterFuel System Check Safety Interlock SystemClean Debris Off Mower Storage ProcedureReproductionCheck Engine Drive Belt Maintenance ServiceCheck Mower Blade Check Grease Level in TransmissionBlade Sharpening Maintenance Mower Blade ReplacementBlade Sharpening MaintenanceAdjustment Wheel Drive ControlCleaning Drive Disc & Driven Disc Maintenance Driven and Drive Disc ServiceDrive Spring Repair/Replacement Driven Disc AdjustmentProper driven disc adjustment Driven Disc ReplacementRemoving the driven disc assembly Driven Disc Replacement Driven Disc Bearing ReplacementHex Shaft Belt ServiceEngine Drive Belt Replacement Stretch Replacing the Bearing On the Pulley EndAnsmiss Ly-V Belt Replacement Engine Drive Belt Replacement Stretch Type BeltsBlade control is released or is not being held TroubleshootingClean free of all debris Fuel tank empty Fill fuel tank with fresh fuelWarranties Limited WarrantyBriggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions Slope Guide Power Rating MowerEngine Manuel dutilisation Machine Guide de conduite sur les FontionnementSécurité de lopérateur Carburant et entretien Pièces en mouvementObjets projetés Accumulation de débrisPréparation Manipulation D’ESSENCE EN Toute Fonctionnement Sécurité de lopérateur Étiquettes de sécurité et deExplication des étiquettes aut Llantes d’utilisation ReproductionPoignée à corde du démarreur Fonctions et commandesCommande de régime moteur Commande d’entraînement Avez des questionsAvant le démarrage Fontionnement Déplacement de la tondeuse Recommandations de carburantDémarrer la tondeuse Coupe Fontionnement Arrêter la tondeuse Réglage de la hauteur deDéchiquetage Opération de déchiquetage Installation du déflecteur’éjection Dépose du couvercle dePose de la fiche de déchiquetage Avertissement Fontionnement Installation du sac à herbeContrôle démission Entretien Tableau de maintenanceEntretien Changer lhuile moteur Entretien du filtre à air Pient approprié. Éliminer l’huile usagée de façon approDu dépoussiéreur sur la partie inférieure des élé Débarrassez la tondeuse de EntretienVérifier le système de Verrouillage de sécuritéVérifiez la courroie d’entraînement du Vérifiez la lame de la tondeuseVérification du niveau de graisse de la TransmissionMoteur saturera le filtre à air et rendra le démarrage du Entretien Remplacement de lame de tondeuseLimite dusure de lame standard Aiguisage de lame Limite dusure de lame NinjaReproductionLame Aiguisage de lame suiteCourroie en V D ou courroie dentraînement du moteur Usée Réparation ou remplacement du ressort dentraînementReproduction RéglageReprod uction Entraîné De poulie de larbre hexagonal Remplacement du roulement à lextrémitéRemplacement de la courroie dentraîne Entretien de la courroieTransmiss n Remplacement de la courroie en V deProblème DépannageGarantie Limitée GarantiesSeptembre Guide de conduite Sur les pentesSpécifications 7800841-01 7800842-01 TondeuseMoteur

7800841-01, 780084-01, 7800842-01 specifications

The Snapper 7800842-01, 780084-01, and 7800841-01 are cutting-edge lawn care equipment designed to enhance the mowing experience while providing outstanding performance and reliability for homeowners and professionals alike. These models are part of Snapper's extensive lineup of outdoor power equipment, recognized for their durability and innovative features.

One of the main features of the Snapper 7800842-01 series is its advanced cutting technology. It is equipped with a robust 21-inch steel mowing deck, which ensures a clean and efficient cut, allowing users to tackle various lawn types and conditions. The durable construction of the deck not only enhances its longevity but also offers superior performance in mulching, bagging, or side-discharging grass clippings.

The Snapper series employs a powerful engine that delivers robust performance. With a reliable Briggs & Stratton engine, users can expect easy starting and impressive fuel efficiency. This engine is designed to provide ample torque for tackling tough grassy areas while ensuring smooth operation, reducing the effort required for maintaining your lawn.

Another notable feature is the adjustable cutting height system, which allows for easy customization of grass height. Users can quickly set their desired height for optimal mowing results, accommodating different grass types and seasonal growth patterns. This versatility is essential for achieving the perfect lawn manicuring experience.

Comfort is a priority in the design of the Snapper 7800842-01 series. The ergonomic handle design reduces operator fatigue, making it easier to maneuver the mower over more extensive areas. Additionally, the foldable handle feature simplifies storage and transportation, catering to users with limited space.

Safety features are also integrated into these models, ensuring peace of mind for users. An operator presence control system immediately stops the blade when the user releases the handle, preventing accidents.

Overall, the Snapper 7800842-01, 780084-01, and 7800841-01 models are a testimony to Snapper's commitment to quality and innovation. With their combination of reliable power, efficient cutting capabilities, and user-friendly design, they are well-suited for maintaining a pristine lawn. Whether used by homeowners seeking a perfect yard or professionals needing dependable equipment, these mowers stand out as excellent choices in the realm of outdoor power tools.