Karcher K 5.68 M Instructions de mise à terre, Protection par disjoncteur diffé Rentiel

Page 21

￿ATTENTION

Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri- cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la ma- chine et annuler la garantie.

￿AVERTISSEMENT

Il est dangereux de trop arroser le maté- riel et les câbles électriques.

Risque d´injection de peinture: le maté- riel peut entraîner des graves blessures s´il y a pénétration de la peau par la peinture. Ne jamais pointer le pistolet vers une personne ou vers soi-même. en cas d´accident, demander immédia- tement des soins médicaux.

Cet appareil peut produire une pression de 13800 kPa /2000 PSI afin d´éviter des ruptures et des blessures, ne pas utiliser cette pompe avec des éléments dont la pression nominale de service est inférieure à 13800 kPa /2000 PSI (y compris les pulvérisateurs, tuyaux flexi- bles et raccords).

Couper le courant et détendre la pres- sion avant de procéder au dépannage, au nettoyage, ou d´enlever toute pièce.

Instructions de mise à terre

Ce produit doit-être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre établit un che- min de moindre résistance pour le cou- rant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cordon doté d'un conduc- teur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de mise à la terre. La pri- se doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement instal- lée et mise à la terre en conformité avec les codes et ordonnances locaux.

￿DANGER

Un conducteur de mise à la terre d'équi- pement incorrectement branché peut entraîner un risque d'électrocution. Vé- rifier avec un électricien ou un techni- cien d'entretien qualifié en cas de doute sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne peut pas être bran- chée, faire installer une prise appro- priée par un électricien qualifié. Ne pas utiliser n'importe quel type d'adaptateur avec ce produit.

Protection par disjoncteur diffé-

rentiel

Ce produit est fourni avec un disjonc- teur différentiel intégré dans la fiche de cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre les risques de décharges électri- ques. Utiliser des pièces de rechange identiques en cas de remplacement du cordon ou de la fiche.

ALIMENTATION EN EAU (eau froide seulement)

￿ATTENTION

Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compa- gnie d'eau doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'ali- mentation en eau potable publique. Il s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de re- tour de produits chimiques dans l'ali- mentation en eau. Une connexion directe par l'intermédiaire d'un réservoir de réception ou d'un disconnecteur hy- draulique par exemple est autorisée. D'éventuelles impuretés dans l'eau d'alimentation endommagent l'appareil.

Français 21

Image 21
Contents 68 M High Pressure Washer Operator Manual Model Overview Gun Kicks Back Hold with both hands Important Safety InstructionsWater Supply Cold Water Only Grounding InstructionsOperating Instructions AssemblyDo not use if above test fails Vario Power Spray Wand Using the AccessoriesDirtblaster Detergent Foamer AttachmentAlways Use Kärcher Detergent for Best Results Working with DetergentsTaking a Break ..five minutes or more Shutting Down & CLEAN-UPCleaning the water inlet filter Care and Maintenance InstructionsMaintenance Winterizing and LONG-TERM StorageDeck Cleaning Cleaning TipsHouse Siding Cement Patios, Brick and StonePatio & Lawn Furniture Cars, Boats & MotorcyclesOptional Cleaning Accessories Wet Sandblasting Kit bayonet Wide Area Surface CleanerSymptom Cause Solution TroubleshootingUSA / Canada México Service client USA et Canada Assistance Mexique Symboles dalerte de sécuritéNettoyeur Haute Pression Manuel Dutilisation CaractéristiquesGénéralités Risque délectrocution Consignes DE Sécurité ImportantesInstructions de mise à terre Protection par disjoncteur diffé RentielAlimentation EN EAU eau froide seulement Français Montage Mode DemploiMettre le nettoyeur à haute pression en marche I/ON Utilisation DES Accessoires Lance VarioEmbout moussant Emploi DE Détergents Arrêt DE Lappareil ET Nettoyage Prendre UNE Pause ...cinq minutes ou plusInstructions Dentretien ET DE Maintenance Remisage Hivernal ET Entreposage a Long TermeNettoyage du filtre dadmission Deau Terrasses en bois Conseils DE NettoyageRevêtements de façades Patios de ciment, briques et PierresMeubles de patio et de jardin Autos, bateaux et motosAccessoires DE Nettoyage EN Option Nettoyeur grande surface Racer Kit de sablage humide BaïonnetteDépannage Symptôme Cause SolutionÉtats-Unis / Canada Mexique Responsabilidades del Manual DE Usuario DEL Limpiador DE Alta PresiónPropietario/usuario Ayuda a clientesVista General DEL Modelo Advertencia Riesgo de elec Trocución Instrucciones Importantes DE SeguridadSuministro DE Agua sólo Agua fría Instrucciones de puesta a tierraEspañol Instrucciones DE Montaje Instrucciones DE FuncionamientoMontaje No usar si el test anterior da error Utilización DE LOS Accesorios Lanza variable de alta presión Accionada mecánicamenteAccesorio espumador de Detergente No utilice nunca Trabajar CON DetergentesApagado Y Limpieza Tomarse UN Descanso de cinco minutos o másInstrucciones DE Conservación Y Mantenimiento Limpieza del filtro de entrada de AguaMantenimiento Limpieza de cubiertas Consejos DE LimpiezaParedes de la casa Patios de cemento, ladrillos y PiedrasMobiliario de patios y jardines Autos, lanchas y motosAccesorios DE Limpieza Opcionales Limpiador de superficies de Zonas amplias T Reparación Localización Y Reparación DE AveríasgUSA CDN Karcher Romania s.r.l