Nilfisk-ALTO 5 FA operating instructions Descripción, ¡Cuidado, ¡Atencion

Page 6

Sistema electrico

¡CUIDADO!

No limpiar nunca con chorro de agua las máquinas eléctri- cas: peligro para personas,

peligro de cortocircuitos.

La máquina deberá conectarse únicamente a una instalación co- rrecta.

El encendido produce breves caí- das de la tensión.

Con impedancias de red (co- nexión doméstica) menores de 0,15 Ω no son de esperar fallos.

En caso de duda, póngase en contacto con la compañía de su- ministro de electricidad local.

Mantenimiento y reparacion

¡ATENCION!

El limpiador debe desconec- tarse de su fuente de alimen- tación para operaciones de limpieza de la máquina, man- tenimiento, sustitución de piezas o para adaptar la má- quina a otra función.

Sólo está permitido realizar los trabajos de mantenimiento que están descritos en estas instruc- ciones de manejo. Utilizar única- mente las piezas originales de recambio de Nilfisk-Alto. No llevar a cabo ninguna modificación téc- nica en la máquina limpiadora de alta presiòn.

¡ATENCIÓN!

Las mangueras de alta presión, las piezas de empalme y acopla- miento son importantes para la seguridad del equipo. ¡No utilice más que piezas de alta presión autorizadas por el fabricante!

La línea de conexión a la red no puede desviarse de la ejecución especificada por el fabricante y sólo puede ser cambiada por un técnico electricista.

Diríjase con todos los demás trabajos de mantenimiento y de reparaciones al servicio de asis- tencia de Nilfisk-Alto o a un taller especializado y autorizado.

Comprobación

La máquina de limpieza por alta presión cumple con las ”Direc- trices para las máquinas de pro- yección de chorro líquido“ de Alemania. Se ha de comprobar la seguridad de funcionamiento de la máquina de limpieza por alta presión, siguiendo la Ordenan- za de prevención de accidentes ”Trabajos con máquinas de pro- yección de chorro líquido (BGV D15)“, cuando se requiera, pero al menos cada 12 meses, por per- sonal capacitado.

Después de cada reparación o modificación deberá medirse la resistencia del conductor protec- tor, la resistencia del aislamiento y la corriente de escape. Deberá realizarse, además, un control vi- sual del cable eléctrico, así como

NEPTUNE 5 FA

una medición de la

tensión y de la corriente y una prueba de funcionamiento. Nues- tros técnicos del servicio de asis- tencia están a su disposición como expertos.

Las reglas alemanas referente a la prevención de accidentes com- pletas “Trabajar con eyectores de líquidos” pueden pe- dirse a través de Carl Heymanns- Verlag KG, Luxemburger Str. 449, D-50939 Colonia(Alemania) o a través de la correspondiente caja de previsión contra accidentes.

Las partes conductoras de presión de esta máquina de limpieza por alta presión han sido fabricadas correctamente conforme al § 9 de las Ordenanzas sobre recipientes a presión, y han sido sometidas con éxito a pruebas de presión.

Válvula de derivación

La presión de la bomba se redu- ce mediante una “válvula de de- rivación” que devuelve el agua a la entrada de la bomba a presión mínima. El punto donde se produ- ce la inserción se fija y sella en fábrica por lo que no debe ajus- tarse.

2

Descripción

2.1

Uso previsto de la

Este limpiador a alta presión

 

máquina

se ha diseñado para uso profe-

 

 

sional. Puede utilizarse para la

 

 

limpieza de equipos de cons-

 

 

trucción y agrícolas, establos,

 

 

vehículos, superficies oxidadas,

 

 

etc.

El limpiador no está aprobado para la limpieza de superficies que estén en contacto con ali- mentos.

En el Capítulo 5 se describen distintos usos del limpiador a alta presión.

Utilice siempre el limpiador del modo descrito en estas instruc- ciones de funcionamiento. Cual- quier otro uso podría dañar el limpiador o la superficie a limpiar o bien, podría provocar lesiones personales de gravedad.

1) Accesorios especiales de variantes de modelos

369

Traducción del Manual original de instrucciones

 

Image 6
Contents Neptune 5 FA Operating Instructions Neptune 5 FA Seguridad importantes Descripción Símbolos de lasIndicaciones Indicaciones de Antes de la puesta enAvisos de seguridad importantes Conexiones de agua ¡PRECAUCIÓNBien, utilice líquido anticon- gelante ¡ATENCIÓNDescripción ¡CUIDADO¡ATENCION Transporte/instalación Antes de la puesta en servicioElementos de manejo Poner los frenosMontaje del tambor de la manguera y del tambor del cable AnticalcáreoFlujo del aparato Tamaño de la ˚dH Dosis Llenado del depósito de combustible ¡NOTAEmpalme de la manguera de agua Manejo / Servicio ¡INDICACIÓNServicio con vapor superior a 100 C Regulación de la presión con la lanza TornadoVolumen de agua Mín Utilizacón de agentes de limpiezaUsos programados y métodos de trabajo Indicaciones generalesRemojar Aplicación de agente de limpieza y de espuma Temperatura Efecto mecánicoAgua y alta presión Objetos metáli 2 Vehículos Aplicaciones Accesorios Método Superficies deVehículos CosDespués del trabajo Desconexión de la máquinaTrabajos de Mantenimiento Limpieza del filtro de agua MantenimientoPlan de mantenimiento Cada 6 meses Según Limpieza del filtro de aceiteVaciado del depósito Control del aceite de la bombaCambio del aceite de la bomba De combustibleSubsanación de fallos Indicaciones en el displayIndicaciones en el cuadro de mando Entrega del aparatoPara su reciclaje Garantía Atestado de conformidad de la UETechnical Data NeptuneHead Quarter