Zenoah HEZ2601F Emission Control Mesures DE Lutte Contre, LES Emissions, Control DE Emisiones

Page 56

EMISSION CONTROL

MESURES DE LUTTE CONTRE

An emission control label is located

LES EMISSIONS

on the engine.

Une étiquette de mesures de lutte

 

contre les émissions se trouve sur

 

le moteur.

HEZ2601F

HEZ2601F

IMPORTANT

 

Information du

ENGINE INFORMATION

 

moteur importante

THIS ENGINE CONFORMS TO 2007*1

 

Ce moteur est conforme aux

U.S. EPA REGULATIONS FOR SMALL

 

reglements 2007*1 U.S. EPA pour les

NONROAD ENGINES.

 

petits moteurs du nonroad.

COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A

 

Période de l'acquiescement : CATEGORY A

ENGINE FAMILY : 7KZXS.0254BG ; EM*2

 

Type de moteur : 7KZXS.0254BG ; EM*2

ENGINE DISPLACEMENT : 25cc

 

Cylindree du moteur : 25cc

REFER TO OWNERS MANUAL FOR MAINTE-

 

Se fererer au manuel de l’utilisateur pour les

NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

 

specifications d’entretien et les reglages.

MANUFACTURED :

 

FABRIQUE PAR :

ZENOAH CO.,LTD.

 

 

 

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC OR ISO

 

Utilise JASO FC ou ISO EGC

EGC GRADE 50:1 OIL.

 

50:1 Huile.

CONTROL DE EMISIONES

El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.

HEZ2601F

Información importante acerca del motor

Este motor cumple con las

regulaciones 2007*1 U.S. EPA para los

motors del nonroad pequeños.

período de complacencia : CATEGORY A

Tipo de motor : 7KZXS.0254BG ; EM*2

Cilindrada del motor : 25cc

Consulte el manual del propietario para las especificaciones y ajustes de mantenimiento.

FABRICADO POR :

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC o ISO EGC

GRADE 50:1 Aceite.

HEZ2601F-CAHEZ2601F-CA

IMPORTANT

 

Information des

EMISSIONS INFORMATION

 

émissions importante

THIS ENGINE MEETS U.S. EPA PH2 AND

 

Ce moteur est conforme aux reglements sur

2007*1 CALIFORNIA EXH AND EVP

 

les emissions de gaz U.S. EPA PH2 et 2007*1

EMISSION REGULATIONS FOR SI SORE's.

 

californie EXH et EVP pour SI SORE's.

COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A

 

Période de l'acquiescement : CATEGORY A

ENGINE FAMILY : 7KZXS.0254BG*2

 

Type de moteur : 7KZXS.0254BG*2

ENGINE DISPLACEMENT : 25cc

 

Cylindree du moteur : 25cc

EMISSION CONTROL SYSTEM : EXH;EM / EVP;SP*3

 

Système de contrôle des émissions : EXH;EM / EVP;SP*3

REFER TO OWNER’S MANUAL FOR MAINTE-

 

Se fererer au manuel de l’utilisateur pour les

NANCE, SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

 

specifications d’entretien et les reglages.

MANUFACTURED :

 

FABRIQUE PAR :

ZENOAH CO.,LTD.

 

 

 

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC OR ISO

 

Utilise JASO FC ou ISO EGC

EGC GRADE 50:1 OIL.

 

50:1 Huile.

HEZ2601F-CA

Información

importante acerca

de emisión

Este motor cumple con las regulaciones U.S. EPA PH2 y 2007*1 de California EXH y EVP para los motors de SI SORE's.

período de complacencia : CATEGORY A

Tipo de motor : 7KZXS.0254BG*2

Cilindrada del motor : 25cc

Sistema de mando de emisión : EXH;EM / EVP;SP*3

Consulte el manual del propietario para las especificaciones y ajustes de mantenimiento.

FABRICADO POR :

ZENOAH CO.,LTD.

USE JASO FC o ISO EGC

GRADE 50:1 Aceite.

*1: The year will be changed every

*1: L'année changera chaque

*1: El año cambiará cada año de

year of manufacturing.

 

année de la fabrication.

fabricación.

*2: The initial

number will

be

*2: Le nombre initial changera

*2: El número inicial cambiará cada

changed

every year

of

chaque année de la fabrication.

año de fabricación.

manufacturing.

 

*3: SP : Réservoir hermétique en

*3: SP: Tanque sellado fabricado de

*3: SP : Sealed tank made of HDPE

HDPE ou PE.

HDPE o PE.

or PE.

 

 

 

 

ZENOAH AMERICA, INC.

1100 Laval Blvd. Suite 110

Lawrenceville, Georgia 30043

Printed in U.S.A.

Image 56
Contents HEZ2601F-CA Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido HEZ2601F/HEZ2601F-CA SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Symbols on the machine PositionEmplacement PosiciónWorking Circumstance For safe operationWorking Condition Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor Maintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Manipulation DU Carburant TransportManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up SE1 Mounting Other PartsScrew Clamp bolt Tightning Torque 52~69in-lbs 6~8N.m SE2Assemblage Montaje Montage D’AUTRES Pieces Montaje DE Otras PartesRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Adjusting Wheel Height OperationOP1 OP2 OP3 OP4Fonctionnement Uso Couple de serrage 51~68in-lbs 6~8N.mPar de torsión de apriete 51~68in-lbs 6~8N.m Mise EN Marche DU MoteurAdjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP7OP5 OP6 OP7Arret DU Moteur OP4 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURReglage DU Ralenti OP7 Cómo Parar EL Motor OP4HOW to USE OP8Fonctionnement Uso Caliente el motor antes de ajustar la velocidad deMarcha en vacío Comment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como UsarMaintenance Be Sure to Check the Following Before Using Your Stick EdgerEntretien MantenimientoMaintenance Chart Tabla DE Mantenimiento MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Replacement Plug is a NGK CMR7H MA1 MA2 MA3AIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Muffler MA4 MA5 MA6 Spark ArresterSpark arrester Gear CaseCaja DE Cambios PARE-ETINCELLESCarter D’ENGRENAGE Arbre DE Transmission MA6Cylinder Intake air cooling vent back MA7 Blade MA7Intake AIR Cooling Vent MA8 Ouïe DU Refroidissement PAR AIR Toma DE Aire DE RefrigeraciónProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA9Entretien Mantenimiento Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Protecteur ProtectorGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas HEZ2601F-CA NotaDrive Unit HEZ2601F/HEZ2601F-CA S/N 60100101 and up Pipe Comp Engine Unit HEZ2601F/HEZ2601F-CA S/N 60100101 and up Cylinder Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Emission Control Mesures DE Lutte Contre LES EmissionsControl DE Emisiones HEZ2601F-CAHEZ2601F-CA