Zenoah EBZ3000RH-CA manual Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible

Page 27

Français

 

Español

 

7. Carburant

7. Combustible

 

 

 

 

participer ainsi à la protection de l’environnement et de votre santé.

De l’essence ou de l’huile de basse qualité risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le réservoir d’essence du moteur.

Gasolinas o aceites de mala calidad puede dañar los anillos de sellado, las líneas o el tanque de combustible del motor.

COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE

COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE

IMPORTANT

IMPORTANTE

Faire attention à ne pas trop remuer le carburant.

Preste atención en la agitación.

1.Mesurer les volumes d’essence et d’huile à mélanger.

2.Verser un peu d’essence dans un récipient à carburant propre.

3.Verser ensuite toute l’huile, puis bien remuer le tout.

4.Verser enfin le reste de l’essence, puis bien mélanger l’ensemble pendant une minute environ. Etant donné que certains types d’huiles sont plus fluides que d’autres en fonction de leur composition, un brassage énergique est nécessaire afin de garantir une bonne marche du moteur pendant longtemps. En effet, en cas de mélange insuffisant, un risque majeur de problèmes au niveau des cylindres peut apparaître en raison d’un mélange hétérogène.

5.Indiquer le contenu à l'extérieur du récipient pour faciliter l'identification. Afin d'éviter d'effectuer un mélange avec de l'essence pure ou avec d'autres récipients.

REMPLISSAGE DU RESERVOIR

1.Dévisser puis retirer le bouchon de carburant. Déposer ce bouchon sur une surface non poussiéreuse.

2.Remplir le réservoir de carburant à 80% de sa capacité totale.

3.Visser fermement le bouchon du réservoir et essuyer toute éventuelle éclaboussure d’essence sur l’appareil.

AVERTISSEMENT

1.Effectuer le remplissage sur une surface nue.

2.S’éloigner d’au moins 3 mètres du point de remplissage avant de démarrer le moteur.

3.Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant le remplissage de carburant. Veiller alors à bien remuer le mélange d'essence dans le récipient.

4.Ne pas fumer ou placer d'objet à la température élevée à proximité du carburant.

1.Mida las cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar.

2.Coloque un poco de gasolina dentro de un depósito de combustible aprobado y limpio.

3.Vierta en este todo el aceite y agítelo bien.

4.Vierta el resto de la gasolina y agite la mezcla nuevamente durante por lo menos un minuto. La mezcla de algunos aceites puede resultar difícil, dependiendo de los ingredientes del aceite, es necesaria una agitación suficiente para beneficio de la duración del motor. Tenga cuidado, si la agitación es insuficiente, existe un aumento en el peligro de atascamiento del pistón anticipado debido a una mezcla anormalmente pobre.

5.Marque el contenido de los recipientes en la parte exterior con el fin de facilitar su identificación. Para evitar mezclar gasolina pura.

ABASTECIMIENTO DE LA UNIDAD

1.Desenrosque y retire la tapa del combustible.

2.Coloque el combustible dentro del tanque a un 80% de la capacidad total.

3.Fije en forma segura la tapa del combustible y limpie cualquier derramamiento de combustible que se encuentre al rededor de la unidad.

ADVERTENCIA

1.Seleccione un terreno al descubierto para el reabastecimiento.

2.Aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.

3.Detenga el motor y déjelo enfriar durante algunos minutos antes de reabastecer la unidad. En es momento, asegúrese de agitar lo suficiente la gasolina mezclada en el depósito.

4.No fume ni coloque objetos calientes cerca del combustible.

27

Image 27
Contents EBZ3000RH EBZ3000RH-CA Contents Avertissements DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoNotas Sobre LOS Tipos DE Advertencia Specifications Parts locationModel EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA Model EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique EspecificaciohesEnglish Avertissement Symbols on the machine EBZ3000RHEBZ3000RH-CA Important Engine Information EBZ3000RH-CA Emplacement Filtre à airEBZ3000RH Information Importante Concernant LE Moteur EBZ3000RH-CA Information Importante Concernant LE MoteurWorking Condition For safe operationConsignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo Working Circumstance Avoid Noise ProblemCircunstancias DE Trabajo Cómo Evitar Problemas DE RuidoPendant LE Travail Comment Eviter LES Nuisances SonoresBefore Starting the Engine Working PlanFuel To reduce the risk of fire and burn injuryPlan DE Trabajo Plan DE TravailCarburant Avant DE Faire Demarrer LE MoteurUsing the Product Utilisation DU Produit USO DEL Producto Des blessures gravesMaintenance Mantenimiento EntretienStorage TransportationAlmacenamiento TransportStockage TransporteThrottle Cable Set upBlower Tubes Throttle LeverPalanca DEL Regulador Assemblage MontajeLevier D’ACCELERATION Cable D’ACCELERATIONWhen using Zenoah genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile ZenoahHOW to MIX Fuel Pay attention to agitationFueling the Unit Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurOperation Starting EngineClose Fonctionnement Uso Fermer OuvrirCerrar Abrir Adjusting Idle Speed F10 Idling Adjustment ScrewStopping Engine Reglage DE LA Vitesse AU Ralenti F10 Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha Mínima F10Arret DU Moteur Cómo Apagar EL Motor Daily Every System/Compornent Procedure MaintenanceMantenimiento EntretienSpark Plug AIR CleanerCleaning AIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Bolt Spark arrester Diffuser Replacement Plug is a NGK CMR7HF17 MufflerGrille D’ARRET D’ETINCELLES LA Bougie DE Remplacement EST UNE NGK CMR7HBujía DE Recambio NGK CMR7H EchappementSholder Strap Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEAIR Inlet NET Ignition Coil AIR GAP InspectionEntretien Mantenimiento Before Storing the Blower StorageF21 Buckle Frame Hook RingAvant DE Stocker LA Soufflerie Rangement AlmacenamientoBoucle Cadre Crochet Anneau en D Hebilla Soporte Gancho Aniiio en DTroubleshooting guide 11. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota Soufflante DorsaleParts List EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA Engine Group S/N 61200101 and up Cylinder Comp Carburetor Components S/N 61200101 and up Lever R SET S/N 61200101 and up Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Page Page Komatsu Zenoah America INC