Zenoah EBZ3000RH-CA manual Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur

Page 29

Français

 

Español

 

7. Carburant

7. Combustible

 

 

 

 

A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR :

1.ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) – L’essence pure est capable d’endommager très rapidement les pièces du moteur.

2.ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange risque de très rapidement détruire les pièces en caoutchouc et/ou en plastique et d’empêcher la lubrification du moteur.

3.HUILE POUR MOTEURS 4 TEMPS – Elles risquent d’encrasser les bougies, de bloquer l’échappement ou d’endommager les segments des pistons.

4.Les mélanges d’huile et de carburants laissés au repos pendant une période d’un mois ou plus risquent sérieusement d’encrasser le carburateur et d’entraîner par conséquent une défaillance du moteur.

5.Dans l’éventualité d’une longue période d’inactivité, nettoyer le réservoir de carburant après l’avoir vidangé. Allumer ensuite le moteur et vider le mélange d’essence du carburateur.

6.En cas de mise au rebut du récipient contenant le mélange d’huile, en disposer toujours dans une décharge autorisée.

REMARQUE

Pour plus de détails sur la garantie de qualité, lire attentivement la section à propos de la Garantie Limitée. Il est également important de rappeler que l’usure et les dégradations normales de l’appareil ne sont en aucun cas couvertes par cette garantie. De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie.

PARA CONTRIBUIR A LA VIDA ÚTIL DEL MOTOR, EVITE;

1.COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GASOLINA CRUDA)

Esto ocasionará rápidamente daños graves a las partes internas del motor.

2.GASOHOL – Este puede causar el deterioro de las piezas de caucho y/o plásticas y una alteración en la lubricación del motor.

3.ACEITE PARA USO EN MOTORES DE 4-TIEMPOS

Esto puede ocasionar incrustaciones de la bujía de encendido, bloqueo del orificio de escape o del anillo de pistón.

4.Los combustibles mezclados que se hayan dejado sin utilizar durante un período de un mes o más pueden obstruir el carburador y provocar una falla haciendo que el motor no funcione correctamente.

5.En el caso de almacenamiento del producto durante un período de tiempo prolongado, limpie el tanque de combustible después de haberlo desocupado. Luego, active el motor y vacíe del carburador el combustible compuesto.

6.En el caso de tener que desechar el depósito de aceite mezclado, hágalo solo en un sitio repositorio autorizado.

NOTA

Para detalles sobre la garantía de calidad, lea cuidadosamente la descripción que está en la sección de garantía limitada. Por otra parte, el desgaste y cambio normal en el producto sin influencia funcional no está cubierto por la garantía. También tenga cuidado si en el manual de instrucciones en la parte sobre el uso, no están contemplados detalles como la mezcla de gasolina, etc. es posible que esto no sea cubierto por la garantía.

29

Image 29
Contents EBZ3000RH EBZ3000RH-CA Contents Notas Sobre LOS Tipos DE Advertencia Avertissements DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido Model EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA SpecificationsParts location Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Model EBZ3000RH/EBZ3000RH-CAEnglish Avertissement EBZ3000RH-CA Important Engine Information Symbols on the machineEBZ3000RH EBZ3000RH Information Importante Concernant LE Moteur Emplacement Filtre à airEBZ3000RH-CA Information Importante Concernant LE Moteur EBZ3000RH-CAWorking Condition For safe operationCondiciones DE Trabajo Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail Working Circumstance Avoid Noise ProblemPendant LE Travail Cómo Evitar Problemas DE RuidoComment Eviter LES Nuisances Sonores Circunstancias DE TrabajoFuel Working PlanTo reduce the risk of fire and burn injury Before Starting the EngineCarburant Plan DE TravailAvant DE Faire Demarrer LE Moteur Plan DE TrabajoUsing the Product Utilisation DU Produit USO DEL Producto Des blessures gravesMaintenance Mantenimiento EntretienStorage TransportationStockage TransportTransporte AlmacenamientoBlower Tubes Set upThrottle Lever Throttle CableLevier D’ACCELERATION Assemblage MontajeCable D’ACCELERATION Palanca DEL ReguladorRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using Zenoah genuine oilFuel Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelPay attention to agitation Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir For Your Engine LIFE, Avoid Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurClose OperationStarting Engine Cerrar Abrir Fonctionnement UsoFermer Ouvrir Stopping Engine Adjusting Idle Speed F10Idling Adjustment Screw Arret DU Moteur Cómo Apagar EL Motor Reglage DE LA Vitesse AU Ralenti F10Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha Mínima F10 Daily Every System/Compornent Procedure MaintenanceMantenimiento EntretienCleaning AIR Filter AIR CleanerFuel Filter Spark PlugEntretien Mantenimiento F17 Replacement Plug is a NGK CMR7HMuffler Bolt Spark arrester DiffuserBujía DE Recambio NGK CMR7H LA Bougie DE Remplacement EST UNE NGK CMR7HEchappement Grille D’ARRET D’ETINCELLESAIR Inlet NET Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEIgnition Coil AIR GAP Inspection Sholder StrapEntretien Mantenimiento F21 StorageBuckle Frame Hook Ring Before Storing the BlowerBoucle Cadre Crochet Anneau en D Rangement AlmacenamientoHebilla Soporte Gancho Aniiio en D Avant DE Stocker LA SoufflerieGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide11. Guía de localización y solución de problemas Nota Soufflante DorsaleParts List EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA Engine Group S/N 61200101 and up Cylinder Comp Carburetor Components S/N 61200101 and up Lever R SET S/N 61200101 and up Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Page Page Komatsu Zenoah America INC