Zenoah HE250F manual For safe operation, Working Condition, Working Circumstance

Page 8

English

5. For safe operation

1.Read this manual carefully until you completely understand and follow all safety and operating instructions.

2.Keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise. Also note, if you have any questions which cannot be answered herein, contact the dealer from whom you purchased the product.

3.Always be sure to include this manual when selling, lending, or otherwise transferring the ownership of this product.

4.Never allow children or anyone unable to fully understand the directions given in the manual to use the machine.

WORKING CONDITION

1.When using the product, you should wear proper clothing and protective equipment.

(1)Helmet

(2)Ear protectors

(3)Protection goggles or face protector

(4)Thick work gloves

(5)Non-slip-sole work boots

2.And you should carry with you.

(1)Attached tools and files

(2)Properly reserved fuel

(3)Spare blade or nylon string

(4)Things to notify your working area (rope, warning signs)

(5)Whistle (for collaboration or emergency)

(6)Hatchet or saw (for removal of obstacles)

3.Do not wear loose clothing, jewelry, short trousers, sandals, or go barefoot. Do not wear anything which might be caught by a moving part of the unit. Secure hair so it is above shoulder length.

WORKING CIRCUMSTANCE

1.Never start the engine inside a closed room or building. Exhaust gases contain dangerous carbon monoxide.

2.Never use the product,

a.when the ground is slippery or when you can’t maintain a steady posture.

b.At night, at times of heavy fog, or at any other times when your field of vision might be limited and it would be difficult to gain a clear view of the working area.

c.During rain storms, during lightning storms, at times of strong or gale-force winds, or at any

8

Image 8
Contents HE250F Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido HE250F SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Emission Control Symbols on the machinePosition Control DE Emisiones EmplacementPosición Working Circumstance For safe operationWorking Condition Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor Maintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Manipulation DU Carburant TransportManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up SE1 Mounting Other PartsScrew Clamp bolt Tightning Torque 52~69in-lbs 6~8N.m SE2Assemblage Montaje Montage D’AUTRES Pieces Montaje DE Otras PartesRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Adjusting Wheel Height OperationOP1 OP2 OP3 OP4Fonctionnement Uso Couple de serrage 51~68in-lbs 6~8N.mPar de torsión de apriete 51~68in-lbs 6~8N.m Mise EN Marche DU MoteurAdjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP7OP5 OP6Arret DU Moteur OP4 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURReglage DU Ralenti OP7 Cómo Parar EL Motor OP4HOW to USE OP8Fonctionnement Uso Comment Utiliser LE COUPE-BORDURES Como UsarMaintenance Be Sure to Check the Following Before Using Your Stick EdgerEntretien MantenimientoMaintenance Chart Tabla DE Mantenimiento MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Replacement Plug is a NGK BPMR7A MA1 MA2 MA3MA4 AIR FilterEntretien Mantenimiento Muffler MA5 MA6 MA7 Spark ArresterSpark arrester Gear CaseCaja DE Cambios PARE-ETINCELLESCarter D’ENGRENAGE ParachispasCylinder Intake air cooling vent back MA8 Blade MA8Intake AIR Cooling Vent MA9 Ouïe DU Refroidissement PAR AIR Toma DE Aire DE RefrigeraciónProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal ProtectorEntretien Mantenimiento Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Protecteur ProtectorGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas HE250F NotaDrive Unit HE250F S/N 70200101 and up Pipe Comp Engine Unit HE250F S/N 70200101 and up Front Housing Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada