Toro TMC-424E manual Visualizaciones de alerta, FUSIBLE - Alarma de salida MV/PS y estación

Page 23
Visualizaciones de alerta

Visualizaciones de alerta

FUSIBLE – Alarma de salida MV/PS y estación

El TMC-424E dispone de una protección de circuitos incorporada que ayuda a prevenir daños al controlador provocados por una sobrecorriente en cualquier terminal de salida. Si el controlador detecta una sobrecarga, efectúa una derivación de la salida afectada y muestra la palabra FUSIBLE con el identificador o identificadores del número de la estación afectada. Todo el resto de estaciones funcionarán según lo programado para el funcionamiento automático.

Si se produce esta situación en el circuito de la Válvula maestra/Arranque de bomba, todas las estaciones que utilizan la válvula maestra mostrarán el mensaje FUSIBLE.

Para eliminar el aviso, pulse cualquier botón. El controlador continuará funcionando según lo programado e intentará que todas las estaciones funcionen de acuerdo con la programación.

FUSIBLE – Alarma de salida MV/PS y estaciónIMPORTANTE: Borrar la visualización no soluciona el problema. El controlador volverá a intentar utilizar la estaciones o estaciones afectadas en cada ciclo de riego programado y efectuará un puenteo de la estación o estación afectadas hasta que se corrija el problema.

Antes de continuar utilizando el controlador, identifique y corrija la causa del problema. En la mayoría de los casos, la situación de alerta de FUSIBLE está provocada por un solenoide de válvula o un relé de arranque de la bomba defectuosos y/o un cortocircuito en un empalme de cables.

11

Image 23
Contents Français TMC-424E Quick Reference GuideEnglish Current Time/Day Adjust Time/DateSet Season Adjust % Factor Set Rain Delay limits.True Manual Operation Manual Station OperationsIMPORTANT True Manual operation will override all flow-sensingManual Programs Manual Program OperationsSingle Program Operation Set Station Run Time Multiple Program Operationoff, located between 1100 p.m If seconds format is enabled, station runSet Program Start Time button to select a startOdd/Even Set Watering Day ScheduleCalendar Days To Set Odd or Even DaysDays To Set Interval DaysReview Program Settings Alert Displays SEN - Rain sensor active Ajuste del Retardo de lluvia EspañolTMC-424E Manual de consulta rápida Ajuste de hora/fechaAjuste de hora/fecha FUNCIONAMIENTOAjuste del retardo de lluvia 1. Gire el Dial de función a OFF2. Pulse el botón número de la estaciónAparecerá ON con el icono intermitente Funcionamiento manual programadoFuncionamiento manual de los programas botónFuncionamiento de un solo programa y el icono 4. Gire el Dial de función a FUNCIONAMIENTOnecesario para seleccionar el programa y, a Funcionamiento de programas múltiples4. Para seleccionar programas adicionales, repita los pasos 2 y restante de la estación y el icono con la hora actual del díaoff, situado entre 1100 p.m. y 1200 a.m. 00 minutos 4. Pulse el botónAjuste del tiempo de inicio del programa Para ajustar Días pares o impares Ajuste del Calendario de días de riegoPara ajustar Días naturales para mostrar el icono Riego off Para establecer Días de Intervaloel botón para seleccionar el día Revisión de la configuración del programa Visualizaciones de alerta FUSIBLE - Alarma de salida MV/PS y estación2008 The Toro Company, División de irrigación SEN - Sensor de lluvia activoPAUSA - Riego interrumpido por control remoto manual TMR-1 Réglage de larrêt pluie TMC-424E Guide de référence rapideRéglage heure/date Réglage de lajustement saisonnier3. Appuyez sur la touche Réglage heure/dateLheure se met à clignoter la touche1. Placez le cadran de fonctions sur OFF Réglage de larrêt pluie3. Appuyez sur la touche pour démarrer la voie Opérations manuelles par voie2. Appuyez sur la touche numéro de la voie souhaitéelicône Opérations manuelles par programmeExécution dun seul programme mettent à clignoterdurée darrosage restante, licône et lheure actuelle Exécution de plusieurs programmes4. Pour sélectionner dautres programmes, répétez les étapes 2 et 5. Placez le cadran de fonctions sur RUN4. Appuyez sur la touche ou sur la touche Odd/Even Réglage de la périodicité darrosageProgrammation de larrosage par jours pairs ou impairs 7 maximum, appuyez sur la touche pour sélectionner le jour 5. Pour sélectionner le jour actuel dans lintervalleJOUR ACTUEL 1. Placez le cadran de fonctions sur Review Revue des paramètres dun programmeHeures de démarrage du programme Durées darrosage des voies Affectation du pluviomètre par programmeFUSIBLE FUSIBLE - Alarme de sortie de voie et de VM/DPMessages dalerte Réf. 373-0468 Rév. A DÉBIT ou DÉBITN - Alarmes de capteur de débitPLU - Pluviomètre activé 2008 The Toro Company, Irrigation Division