Briggs & Stratton 30246 Cuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito, Cuando Opere EL Equipo

Page 31

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

ADVERTENCIA

El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.

Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.

NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento.

ADVERTENCIA

La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por

2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.

NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.

Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda un cigarrillo o fume.

CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO

Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados.

NO arranque el motor sin la bujía instalada.

Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar.

Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas.

CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO

Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).

Desconecte el cable de la bujía.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible.

ADVERTENCIA

Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.

El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.

31

Image 31
Contents 030246 Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Know Your Generator120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle May Remove Generator From Carton AssemblyInstall Wheel Kit Refer to and install the wheel kit as followsAdd Engine Oil When Adding FuelInstall fuel cap and wipe up any spilled fuel Before Starting the EngineGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundDo not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload Generator Connecting Electrical LoadsOperating Generator Starting the Engine120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle ReceptaclesGenerator Adapter Cord SET Stopping the EngineExample Power ManagementDont Overload Generator CapacityGenerator Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Engine MaintenanceGenerator Storage StorageEngine Storage Other Storage Tips Problem Cause Correction TroubleshootingYear Consumer Use Years Years orRègles DE Sécurité Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurBouchon de remplissage dhuile Connaissez Votre GénérateurInterrupteur de starter Filtre à air Démarrage à recul Disjoncteurs c.aEnlever le générateur de la boite Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit AssemblageLors DE Lajout DU Carburant Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceBranchement au système électrique dun édifice Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Mise à la terre du systèmeDémarrage du Moteur Utilisation DU GénérateurBranchement des Charges Électriques Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prises DE CourantLA Série DE Corde Dadaptateur DE Générateur Arrêt du MoteurExemple NE PAS Surchargez GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationEntretien du Générateur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du MoteurAutres Idées de Remisage RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurDépannage Garantie Limitée Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Conozca SU GeneradorTomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Amperios, monofásica de 60 HzInstale el Juego de Ruedas MontajePara Retirar El Generador De La Caja Coloque la generador sobre una superficie nivelada Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioNo Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue Generador Operando EL GeneradorEncienda el Motor Conexion De Cargas Electricas120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Receptáculos PrecauciónJuego DE Cables DEL Adaptador DEL Generador Parado Del MotorEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaMantenimiento del Generador EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorOtras Sugerencias Para el Almacenando AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaNotas Garantía Limitada