Briggs & Stratton 30246 Montaje, Instale el Juego de Ruedas, Para Retirar El Generador De La Caja

Page 34

MONTAJE

MONTAJE

Instale el Juego de Ruedas

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible. Consulte la ubicación en la sección “Conozca su Generador”.

Para Retirar El Generador De La Caja

1.Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.

2.Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del generador.

3.Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.

4.Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego de ruedas.

NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera.

Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos componentes:

Llave de 1/2" ó 13 mm

Llave de cubo de 1/2" ó 13 mm

Alicates

Consulte la Figura 17 e instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones siguientes:

1.Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede arriba.

2.Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje.

3.Coloque una rueda en cada extremo, con la válvula de aire hacia el exterior.

4.Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en “e” en la ranura del eje.

5.Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.

Figura 17 — Instale el Juego de Ruedas

 

Tornillos

 

Manilla

 

 

Tuercas

 

 

 

 

Arandela

 

Eje

 

Pata de Apoyo

Tornillos

 

 

 

 

Rueda

E-Ring

 

 

 

Tuercas

 

 

34

 

Image 34
Contents 030246 Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Know Your Generator120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle May Refer to and install the wheel kit as follows AssemblyInstall Wheel Kit Remove Generator From CartonBefore Starting the Engine When Adding FuelInstall fuel cap and wipe up any spilled fuel Add Engine OilSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorStopping the Engine ReceptaclesGenerator Adapter Cord SET 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceGenerator Storage StorageEngine Storage Other Storage Tips Troubleshooting Problem Cause CorrectionConsumer Use Years Years or YearDescription DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurDisjoncteurs c.a Connaissez Votre GénérateurInterrupteur de starter Filtre à air Démarrage à recul Bouchon de remplissage dhuileAssemblage Installe la Roue la TrousseRéférez-vous à la et installez les roues comme suit Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Lors DE Lajout DU CarburantMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeDémarrage du Moteur Utilisation DU GénérateurBranchement des Charges Électriques Arrêt du Moteur Prises DE CourantLA Série DE Corde Dadaptateur DE Générateur Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoubleGestion de la Consommation NE PAS Surchargez GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du GénérateurRemisage du Moteur RemisageRemisage du Générateur Autres Idées de RemisageDépannage Garantie Limitée Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Amperios, monofásica de 60 Hz Conozca SU GeneradorTomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad deInstale el Juego de Ruedas MontajePara Retirar El Generador De La Caja Agregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Coloque la generador sobre una superficie niveladaConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorConexion De Cargas Electricas Operando EL GeneradorEncienda el Motor No Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue GeneradorParado Del Motor Receptáculos PrecauciónJuego DE Cables DEL Adaptador DEL Generador 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadControl de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del GeneradorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasNotas Garantía Limitada