Briggs & Stratton 30246 Know Your Generator, Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be

Page 5

KNOW YOUR GENERATOR

KNOW YOUR GENERATOR

Read this user’s manual and safety rules before operating your generator.

Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and

adjustments. Save this manual for future reference.

Data Tag

Fuel Tank

Spark Arrester Muffler

Choke Lever

Air Cleaner

Recoil Starter

Rocker Switch (on engine shroud)

120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be

used to supply electrical power for the operation of

120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.

120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May

be used to supply electrical power for the operation of

120and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.

Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and debris out of intake air.

Choke Lever — Used when starting a cold engine.

Circuit Breakers (AC) — Push to reset circuit breakers are provided to protect the generator against electrical overload.

Circuit

Breakers (AC)

120/240 Volt AC,

30 Amp

Receptacle

Grounding Fastener

120 Volt AC, 20 Amp

Duplex Receptacles

Oil Fill

Data Tag — Provides model, revision and serial number of generator. Please have these readily available when calling for assistance.

Fuel Tank — Capacity of five (5) U.S. gallons.

Grounding Fastener — If required, please consult a qualified electrician, electrical inspector, or local agency having jurisdiction.

Oil Fill — Add engine oil here.

Recoil starter — Used to start the engine.

Rocker Switch — Set this switch to "On" before using recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.

Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers engine noise and is equipped with a spark arrester screen.

5

Image 5
Contents 030246 Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your Generator120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle May Know Your GeneratorVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Install Wheel Kit AssemblyRefer to and install the wheel kit as follows Remove Generator From CartonInstall fuel cap and wipe up any spilled fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorSystem Ground Generator LocationOperating Generator Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorGenerator Adapter Cord SET ReceptaclesStopping the Engine 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleDont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleGeneral Maintenance Recommendations SpecificationsEngine Maintenance Generator MaintenanceEngine Storage Other Storage Tips StorageGenerator Storage Problem Cause Correction TroubleshootingYear Consumer Use Years Years orTable DES Matières Symboles de Danger et MoyensDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLors DU Démarrage DE Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurInterrupteur de starter Filtre à air Démarrage à recul Connaissez Votre GénérateurDisjoncteurs c.a Bouchon de remplissage dhuileRéférez-vous à la et installez les roues comme suit Installe la Roue la TrousseAssemblage Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lhuile à moteur Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lessence Lors DE Lajout DU CarburantUtilisation DE LA Génératrice Emplacement de la GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur LA Série DE Corde Dadaptateur DE Générateur Prises DE CourantArrêt du Moteur Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoubleCapacité NE PAS Surchargez GénérateurGestion de la Consommation ExempleSpécifications Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Moteur Entretien du GénérateurRemisage du Générateur RemisageRemisage du Moteur Autres Idées de RemisageDépannage Garantie Limitée Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosReglas DE Seguridad AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Conozca SU GeneradorAmperios, monofásica de 60 Hz Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad dePara Retirar El Generador De La Caja MontajeInstale el Juego de Ruedas Agregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Combustible Coloque la generador sobre una superficie niveladaTierra del Sistema USO DEL GeneradorConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorEncienda el Motor Operando EL GeneradorConexion De Cargas Electricas No Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue GeneradorJuego DE Cables DEL Adaptador DEL Generador Receptáculos PrecauciónParado Del Motor 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadCapacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesMantenimiento del Motor Mantenimiento del GeneradorAlmacenando el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaNotas Garantía Limitada