Briggs & Stratton 30244 manual Limpie/Reemplace la Bujía, Limpie la Pantalla Apagachispas

Page 47

Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983

MANTENIMIENTO

Limpie/Reemplace la Bujía

Cambie la bujía cada 100 horas de operación o una vez al año, lo que suceda primero. Esto le ayudará a su motor a arrancar con mayor facilidad y a funcionar mejor.

1.Desconecte el cable de la bujía de esta y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

2.Limpie el área alrededor de la bujía.

3.Quite e inspeccione la bujía.

4.Reemplace la bujía si los electrodos están dañados o quemados o si la porcelana está rajada. Use la Champion RC14YC o bujía recomendada para reemplazarla.

5.Verifique el espacio de la bujía con un calibrador y colóquelo, si es necesario,a una distancia de entre 0.030 pulgadas (0.76 mm) (Figura 37).

Figura 37 — Mantenga El Bujía

6.Reinstale la bujía.

7.Conecte de nuevo alambre de bujía al bujía.

Limpie la Pantalla Apagachispas

El silenciador del escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de operación o una vez al año, lo que suceda primero.

El generador tendrá que tener un apagachispas si lo usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas deberá ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador.

ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.

Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera:

1.Para retirar la protección del silenciador, retire los cuatro tornillos que conectan la protección a la ménsula del silenciador (Figura 38).

Figura 38 — Servicio al Pantalla Apagachispas

2.Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas.

3.Inspeccione la pantalla y reemplácela si está rota, perforada o dañada. NO use pantallas defectuosas. Si la pantalla no está dañada, limpiela con un disolvente comercial.

4.Vuelva a instalar la pantalla y la protección del silenciador.

47

www.mymowerparts.com

Image 47
Contents Call Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Starting WattsOperator’s Manual Manual del Operario Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Electric Start AssemblyCheck Battery / Attach Negative Battery Wire To installAdd Fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStarting the Engine Operating GeneratorLow Oil Pressure Shutdown System Connecting Electrical LoadsReceptacles Stopping the EngineVolt AC, 15 Amp, Gfci Duplex Receptacles Ground Fault Protection120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Generator Adapter Cord SET HOW to USE the Battery ChargerTesting the Gfci Creating a Permanent Cold Weather Shelter Cold Weather OperationCreating a Temporary Cold Weather Shelter Example Power ManagementDont Overload Generator CapacityEngine Technical Information Product SpecificationsGenerator Specifications Engine SpecificationsGeneral Recommendations Generator MaintenanceGenerator Cleaning Oil Engine MaintenanceBattery Maintenance Fuel Valve MaintenanceChanging Engine Oil and Oil Filter Service Air CleanerTo clean or replace air cleaner components Adding Engine OilClean and inspect the spark arrester as follows Clean/Replace Spark PlugClean Spark Arrester Screen To adjust valve clearance Service AdjustmentsChecking/Adjusting Valve Clearance Carburetor AdjustmentsTighten Jam Nut to 175 inch-pounds 19.7 N-m Generator StorageLong Term Storage Instructions Protect Fuel SystemTroubleshooting Page Your Warranty Rights and Obligations Emissions Control Warranty Statement Emission Warranty Parts List This Warranty Shall not Apply to the Following Warranty is not TransferableLimited Warranty Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Conozca SU GeneradorTomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 15 Amp Para instalar MontajeArranque Eléctrico Desembalaje del GeneradorCuando Añada Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioEncienda el Motor Operando EL GeneradorParado Del Motor Sistema DE Parada POR Baja Presion DEL AceiteReceptáculos Conexion De Cargas ElectricasProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadVolt AC, 15 Amperios, Gfci Receptáculo Dobles Comprobación del Gfci Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorCargador DE Batería Figura 32 Clima Frío Estructura de Protección Operación Durante UN Clima FríoEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaEspecificaciones del Generador Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Período de Cumplimiento del Motor Limpieza del Generador Recomendaciones Generales Mantenimiento DEL Generador Aceite Mantenimiento DEL Motor AdvertenciaMantenimiento de la Batería Mantenimiento de la Válvula de CombustiblePara limpiar o sustituir el filtro de aire componentes Proporcione Servicio al Depurador de AireAdición de Aceite del Motor Cambio de Aceite del Motor y Filtro de AceiteLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Limpie/Reemplace la BujíaLimpie la Pantalla Apagachispas Ajuste de la Separación de las Válvulas Revisiones Y AjustesVelocidad del Motor Ajustes del CarburadorGenerador AlmacenamientoAlmacenamiento Para Periodos Prolongados Proteja el Sistema de CombustibleDiagnositicos DE Averías Problemo Causa AccionDerechos Y Obligaciones DE LA Garantía Garantía DE Control DE Emisiones EGR Notas Esta Garantía no SE Aplicará EN LOS Siguientes Casos Generac Power SYSTEMS, INCPlan DE Garantía Aplicaciones DE CONSUMO/COMERCIALES/INDUSTRIALESUso comercial Uso del consumidor
Related manuals
Manual 56 pages 3.35 Kb Manual 6 pages 53.09 Kb