Briggs & Stratton 30227 owner manual Especificaciones, Recomendaciones Generales DE Mantenimiento

Page 30

PowerBOSS™

6500 Watt Generador Portátil

MANTENIMIENTO

 

 

 

ESPECIFICACIONES

Potencia Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,150 Vatios (8.15 kW) Potencia de Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . . 6,500 Vatios (6.5 kW) Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240 Voltios Corriente Máxima a 240 Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . 27.0 Amperios Corriente Máxima a 120 Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . 54.0 Amperios Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 lbs.

RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO

El propietario/operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso.

NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su máquina generador de BSPP, llaman por favor 1-800-743-4115para la ayuda.

Mantenimiento del Motor

Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.

PRECAUCIÓN

Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor.

El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.

Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.

MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.

Mantenimiento del Generador

El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.

NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados.

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR

Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

Mantenimiento de la Batería

La conservación ningún otro se requiere para la batería.

IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje.

Para Limpiar el Generador

Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.

PRECAUCIÓN

El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.

NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.

Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.

Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.

Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas.

30

Image 30
Contents Model / Modelo 030227 6500W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Choke LeverCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Assembly Electric StartCarton Contents Remove Generator From CartonVibration Mount Install Wheel KitRefer to and install the wheel kit as follows Cap ScrewAdd Fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Stopping the Engine120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Battery ChargerReceptacles Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Cold Weather OperationCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleSpecifications General Maintenance RecommendationsStorage Generator StorageEngine Storage Other Storage Tips Troubleshooting Problem Cause CorrectionConsumer Use Years Years or YearReglas DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad dePara Retirar el Generador de la Caja MontajeArranque Eléctrico Contenido De La CajaInstale el Juego de Ruedas Arandelas de NylonAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Operando EL Generador PrecauciónEncienda el Motor Parado Del Motor120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Receptáculos PrecauciónCargador DE Batería Volt AC, 20 Amp, Receptáculo DoblesOperación Durante UN Clima Frío Arranque el motor y manténgalo en marcha en exterioresControl de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoAlmacenando el Generador Diagnositicos DE AveríasAlmacenamiento Almacenando el MotorGarantía Limitada

30227 specifications

Briggs & Stratton 30227 is a high-performance portable generator designed to meet the power needs of residential and professional users alike. This versatile generator is ideal for providing backup power during outages, powering outdoor events, or operating tools on job sites. With its robust design and advanced technologies, the 30227 stands out as a reliable solution for those seeking portable power.

One of the main features of the Briggs & Stratton 30227 is its powerful engine. It is equipped with a 206cc engine that delivers a peak output of 3,500 watts and a rated output of 3,000 watts. This ample power allows users to run multiple devices simultaneously, making it ideal for everything from refrigerators and sump pumps to power tools and lights. The generator is capable of providing enough energy to cover essential household appliances during emergencies.

The 30227 is designed with convenience and ease of use in mind. It has a compact and lightweight design, which enhances portability and allows for easy transport. Additionally, the integrated handlebars and wheels make maneuvering the generator simple, even in challenging terrains. The generator features a user-friendly control panel equipped with multiple outlets, including two 120V household outlets, one 12V DC outlet, and one 120V twist-lock outlet. This variety of options allows users to connect various devices without hassle.

Briggs & Stratton has incorporated several advanced technologies into the 30227 to enhance its performance and reliability. The generator is equipped with a Dual Fuel Capability, allowing it to run on both gasoline and propane. This flexibility means users can decide their preferred fuel source based on availability and convenience. This feature provides peace of mind during extended outages where fuel options may be limited.

A noteworthy characteristic of the 30227 is its Quiet Power Technology, which significantly reduces noise levels while the generator operates, making it more suitable for residential use and outdoor events. Enhanced noise reduction does not compromise its performance, maintaining an efficient output while providing a more pleasant environment.

Moreover, the generator has an easy-to-read fuel gauge and a low-oil shutdown feature that automatically turns off the engine when oil levels are low, protecting the engine from damage. This attention to detail underscores Briggs & Stratton's commitment to quality and reliability.

In conclusion, the Briggs & Stratton 30227 generator combines a powerful engine, user-friendly features, and innovative technologies, making it an excellent choice for anyone seeking a dependable portable power solution. Whether for emergency backup, outdoor activities, or onsite projects, this generator is designed to deliver outstanding performance and versatility.