Briggs & Stratton 030211 Receptáculos Precaución, Conexion De Cargas Electricas, Parado Del Motor

Page 32

Generador Portátil de 6200W

NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.

ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar.

NO toque las superficies calientes.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilación.

En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.

Conexion De Cargas Electricas

Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque.

Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.

NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios.

NO conecte cargas trifásicas al generador.

NO conecte cargas de 50 Hz al generador.

NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No Sobrecargue Generador".

Parado Del Motor

1.Gire lejos y desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.

2.Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.

3.Pare el motor tal y como se explica en el manual del propietario del motor.

4.Cierre la válvula del combustible.

RECEPTÁCULOS

PRECAUCIÓN

El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.

NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.

NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”.

120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor) (Figura 14). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios.

Figura 14 — 120/240 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Juego de Cable de 4 Alambres

240V

120V 120V

W (Neutro)

Y (Cargado)

X (Cargado)

NEMA L14-30

Tierra (Verde)

Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,100 vatios de energía a 25.8 Amperios, para 120 Voltios; 6,200 vatios de energía (6.2 kW) a 25.8 Amperios para 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje para reposicionar".

120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles

Cada receptáculo (Figura 15) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar".

32

Image 32
Contents 030211 6200W Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Assembly Carton ContentsCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Electric StartInstall Wheel KIT Refer to and install the wheel kit as followsWhen Adding Fuel Before Starting the EngineAdd Fuel Add Engine OilUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemOperating Generator System GroundConnecting Electrical Loads Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Stopping the EngineBattery Charger Cold Weather OperationPower Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleSpecifications General Maintenance RecommendationsEngine Storage Other Storage Tips StorageGenerator Storage Troubleshooting Problem Cause CorrectionSchematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Parts Not Illustrated Exploded View Parts ListDescription Exploded View and Parts List Alternator StatorExploded View and Parts List Control Panel Exploded View and Parts List Wheel KIT WheelLimited Warranty Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoInstrucciones DE Seguridad AdvertenciaPeligro Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Conozca SU Generador Montaje Arranque EléctricoPara Retirar El Generador De La Caja Contenido de la CajaInstale EL Juego DE Ruedas Instale el Juego de Ruedas Como Sigue FiguraAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Cuando Añada CombustibleUSO DEL Generador Operando EL Generador PrecauciónTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioReceptáculos Precaución Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadCargador DE Batería Operación Durante UN Clima FríoNo Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoAlmacenamiento Almacenando el GeneradorAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasNotas Notas Garantía Limitada