Briggs & Stratton 030211 owner manual Diagnositicos DE Averías, Problemo Accion Causa

Page 37

Generador Portátil de 6200W

DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS

Problemo

Accion

Causa

 

1.

El interruptor automático de circuito

1.

Reposicione el interruptor.

 

 

está abierto.

 

 

 

2.

Conexión mal o defectuosa del juego

2.

Revise y repare.

El motor está funcionando pero no

 

de cables.

 

 

existe salida de AC disponsible.

3.

El dispositivo conectado está dañado.

3.

Conecte otro dispositivo que esté

 

 

 

 

buenas condiciones.

 

4.

Avería en el generador.

4.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

1.

Corto circuito en una de las cargas

1.

Desconecte la carga eléctrica en corto.

El motor funciona bien sin carga pero

 

conectadas.

 

 

"funciona mal" cuando se le contectan

2.

El generador está sobrecarga.

2.

Vea "No Sobrerecarque Generador".

cargas.

3.

Circuito del generador en corto.

3.

Contacte el distribuidor de servicio

 

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

1.

La batería defectuosa.

1.

Reemplace batería.

El motor no se enciende; o se

2.

Nivel de aceite insuficiente.

2.

Llene el cárter hasta el nivel correcto o

enciende y funciona mal.

 

 

 

sitúe el generador en una superficie

 

 

 

 

plana.

 

 

 

 

 

 

1.

Sin gasolina.

1.

Llene el tanque de combustible.

El motor se apaga en pleno

2.

Nivel de aceite insuficiente.

2.

Llene el cárter hasta el nivel correcto o

funcionamiento.

 

 

 

sitúe el generador en una superficie

 

 

 

 

plana.

 

 

 

Al motor le hace falta potencia.

La carga es muy alta.

Vea "No Sobrerecarque Generador".

 

 

 

 

 

37

Image 37
Contents 030211 6200W Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Carton Contents AssemblyCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Electric StartRefer to and install the wheel kit as follows Install Wheel KITBefore Starting the Engine When Adding FuelAdd Fuel Add Engine OilConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorOperating Generator System GroundReceptacles Connecting Electrical Loads120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Stopping the EngineCold Weather Operation Battery ChargerDont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleGeneral Maintenance Recommendations SpecificationsGenerator Storage StorageEngine Storage Other Storage Tips Problem Cause Correction TroubleshootingSchematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Description Exploded View Parts ListParts Not Illustrated Stator Exploded View and Parts List AlternatorExploded View and Parts List Control Panel Wheel Exploded View and Parts List Wheel KITLimited Warranty Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosInstrucciones DE Seguridad AdvertenciaCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito PeligroCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Arranque Eléctrico MontajePara Retirar El Generador De La Caja Contenido de la CajaInstale el Juego de Ruedas Como Sigue Figura Instale EL Juego DE RuedasAgregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Combustible Cuando Añada CombustibleOperando EL Generador Precaución USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Receptáculos PrecauciónParado Del Motor 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadOperación Durante UN Clima Frío Cargador DE BateríaCapacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesAlmacenando el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Motor Otras Sugerencias Para el AlmacenandoDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaNotas Notas Garantía Limitada