Briggs & Stratton 8000 Watt Portable Generator manual Mantenimiento, Plan de mantenimiento

Page 46

Mantenimiento

Plan de mantenimiento

Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente.

Plan de Mantenimiento - Anote las Fechas a Medida que Lleve a Cabo las Operaciones de Mantenimiento

 

 

 

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

 

 

FECHAS DE MANTENIMIENTO

TAREAS DE MANTENIMIENTO

Antes de

 

Cada 25 horas o

 

Cada 50 horas o

 

Cada 100 horas o

 

Cada 250 horas o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cada uso

 

una vez al año

 

una vez al año

 

una vez al año

 

una vez al año

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpie los residuos

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compruebe el nivel de aceite

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambie el aceite del motor

 

 

 

 

X1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mantenimiento del prefiltro del

 

 

X2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mantenimiento del filtro de papel

 

 

 

 

 

 

X2

 

 

 

 

 

del filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Servicio a la bujía

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Servicio al sistema de la bujía

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Servicio al sistema de la bujía

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpie el sistema de refrigeración

 

 

 

 

 

 

X2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compruebe la holgura de la

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

válvula

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prepar almacenamiento

 

 

Si la unidad permanecerá sin uso por más de 30 días.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Cambie el aceite después de las primeras 5 horas de funcionamiento y, en lo sucesivo, cada 50 horas o una vez al año, lo que suceda antes. Cámbielo antes si el motor funciona en condiciones de suciedad o polvo.

2Sustitúyalo con más frecuencia en condiciones de suciedad o polvo.

Recomendaciones Generales

El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del generador. Acuda a un distribuidor autorizado para reparar la unidad.

La garantía del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantía, el operador deberá mantener el generador de la forma descrita en este manual.

Se deberán llevar a cabo algunos ajustes periódicamente para mantener correctamente su generador.

Todos los ajustes de la sección Servicio y Ajustes de este manual deberán ser hechos por lo menos una vez en cada estación. Cumpla con los requisitos de la tabla “Plan de Mantenimiento” descrita anteriormente.

NOTA: Una vez al año deberá limpiar o reemplazar la bujía y reemplazar el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida útil más prolongada.

Control de emisiones

Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparación de motores que no sean de automoción puede encargarse del mantenimiento, la sustitución y la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.No obstante, para realizar la revisión gratuita de control de emisiones, deberá acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. Véase Garantía de emisiones.

Mantenimiento del generador

El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños.

NOTA: NO utilice agua u otros líquidos para limpiar el generador. Los líquidos pueden penetrar en el circuito de combustible del motor y provocar pérdidas de rendimiento o fallos. Asimismo, si penetran líquidos en el generador a través de las ranuras del aire de refrigeración, parte del líquido puede permanecer en los huecos y rendijas del aislamiento del devanado del rotor y del estator. El líquido y la acumulación de suciedad en los devanados internos del generador pueden reducir la resistencia del aislamiento.

Limpieza

Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el generador. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrás del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas.

Mantenga limpios los componentes del generador para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignición de los residuos acumulados.

Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.

18

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 46
Contents Operator’s Manual Engine Where to Find UsGenerator Date PurchasedTable of Contents Safety alert symbol is used with a signal word Operator SafetySafety Rules Hazard Symbols and MeaningsEngine exhaust from this product contains Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultContact with muffler area can result in serious burns When Testing for Engine SparkUnintentional sparking can result in fire or electric shock Install the wheel kit as follows AssemblyInstall Wheel Kit Unpack GeneratorReplace oil fill cap and fully tighten Add Engine OilAdd Fuel Fuel must meet these requirementsTo install Attach Negative Battery CableConnecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Clearances and Air MovementVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Features and ControlsUsed to supply electrical power for the operation Items Not Shown120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Cord Sets and ReceptaclesNema L14-30 Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesBattery Float Charger Operation Starting the EngineStopping the Engine Connecting Electrical LoadsOil Pressure Shutdown Cold Weather OperationAn emergency, use the original shipping carton Creating a Temporary ShelterCreating a Permanent Shelter Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Engine Maintenance Battery MaintenanceOil Wipe clean inside of base E and cover thoroughly Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Service Spark PlugCarburetor Adjustment Install spark plug and tighten firmlyService Spark Arrester Air Cooling SystemStorage Troubleshooting Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Page Common Service Parts Product Specifications800 Manual del Operario Motor Dónde encontrarnosGenerador Fecha de compraMontaje Resolución de problemas GarantíasSeguridad de operario Controles y característicasReglas de seguridad Seguridad de operarioDescripción del equipo Símbolos de peligro y sus significadosCuando Opere EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorDesembalaje del generador MontajeInstale el juego de ruedas El combustible debe reunir los siguientes requisitos Agregar aceite al motorAgregue combustible Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Conecte el cable negativo de la bateríaTierra del sistema Para instalarUbicación del generador Espacio libre alrededor del generadorControles y características Amperios, monofásica de 60 HzTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Juegos de cordones y enchufes conectoresDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Amps o mayoresCargador de flotación de la batería Operando Encienda el motorParada del motor Conexión de cargas eléctricasParada por falta de presión de aceite Operación durante un clima fríoCreación de una estructura de protección provisional Creación de una estructura de protección permanenteEjemplo No sobrecargar el generadorCapacidad Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del generador Aceite Recomendaciones sobre el aceite Mantenimiento de la bateríaMantenimiento del motor Comprobación del Nivel de AceiteServicio del depurador de aire Cambio de aceite del motorAsegúrese de que la unidad esté en una superficie plana Servicio del bujíaSistema de refrigeración de aire Limpie la Pantalla ApagachispasLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Comprobación de holgura de la válvulaAlmacenamiento Resolución de problemas Problemo Causa AccionGarantía del sistema de control de emisiones GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Información sobre emisiones Garantía Limitada Page Especificaciones del producto Servicio común despide

8000 Watt Portable Generator specifications

The Briggs & Stratton 8000 Watt Portable Generator is a powerful and versatile solution for those in need of reliable electricity during outages, outdoor events, or job sites. As part of the renowned Briggs & Stratton lineup, this generator is designed to deliver robust performance, ensuring you have the power needed for essential appliances and tools.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 8000 Watt Portable Generator is its impressive power output. With a starting wattage of 8000 watts and a running wattage of 6500 watts, this generator provides ample energy to support multiple devices simultaneously. Whether you need to power a refrigerator, air conditioner, or a range of power tools, the generator ensures that all your demands are met efficiently.

The generator is equipped with a 420cc engine, known for its durability and fuel efficiency. This engine is engineered to provide a reliable starting performance, even in cold weather conditions. With a large fuel tank capacity, the generator can operate for extended periods, allowing users to focus on their tasks without worrying about constant refueling.

Portability is another key characteristic of this generator. It features a compact design and is fitted with sturdy wheels and a foldable handle, making it easy to transport and maneuver. Whether you’re using it in your backyard or taking it to a remote job site, you can do so with ease.

Safety is paramount, and the Briggs & Stratton 8000 Watt Portable Generator includes advanced safety features such as an Integrated Low Oil Shutdown system that protects the engine from damage, ensuring longevity and performance reliability. Additionally, the generator's multiple outlet options, including standard 120V and 240V outlets, provide versatility for various power needs.

Another impressive aspect is the noise-reduction technology incorporated into its design. This allows the generator to operate quietly, minimizing disturbance, which is especially beneficial in residential areas or during nighttime use. With a solid warranty and support from a trusted brand, the Briggs & Stratton 8000 Watt Portable Generator represents an excellent investment for anyone seeking dependable portable power.

In summary, the Briggs & Stratton 8000 Watt Portable Generator combines high power output, robust engine performance, portability, and safety features, making it an ideal choice for users who require reliable and efficient electrical energy in various situations. Whether for home backup during outages or for professional use, this generator ensures that you are always powered up and ready to go.