MTD 769-03342 warranty sécurité de Consignes, Remisage et Entretien, Avertissement

Page 52
SYMBOLE! CE ACCOMPAGNE QUI L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ

5

.machine la sur et notice cette dans figurent qui instructions et ments -avertisse les respecter et comprendre lire, peuvent qui personnes des par que utilisée être doit ne machine Cette

responsabilité Votre

SYMBOLE! CE ACCOMPAGNE QUI L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ

.corporelles blessures des entraîner peut instructions ces de respect-non Le .machine cette de servir vous de d’essayer avant d’utilisation notice cette dans figurant instructions les toutes lire de Prière .d’autrui ceux aussi mais biens, vos et personne votre seulement non danger en mettre peuvent respectées, pas sont ne elles si qui, importantes sécurité de consignes des sur attention votre attire symbole Ce

AVERTISSEMENT

sécurité de Consignes



.mortelles ou graves blessures des et accidents des causer peut recommandations ces de respect-non Le .excessive façon de usés pas sont ne et marche de état bon en sont sécurité de et mécaniques dispositifs les tous que surer -as vous pour agréée technique station une par année chaque machine la inspecter faites ou neuve machine une achetez ,moyenne utile vie de durée cette de terme Au .fonctionnement de heures 60 ou ans, (7) sept de moyenne utile vie de durée une a produit ce l’environnement), de protection de américaine Agence - (EPA Agency” Protection Environmental .S.“U la et consommation) de produits des sécurité la sur Commission - (CPSC Commission Safety Products Consumer la D’après

moyenne utile vie de Durée

.échéant cas le (TWC) Catalyst Way Three et (EM) Modification Engine : suivants gaz de émissions des contrôle de systèmes des dotés être peuvent et ordinaire plomb sans l’essence de avec fonctionner pour certifiés sont route) hors équipement (petit SORE pour fédérales EPA l’agence de et Californie la de régulatrices normes aux conformes certifiés moteurs Les

gaz de émissions les concernant Avis

.régulateur du l’usine de réglage le jamais modifiez Ne .dangereuses vitesses des à tionnement -fonc son entraîner et moteur du l’emballement provoquer peut régulateur du réglage du modification Toute .moteur le tout du pas modifiez ne fatale, ou grave blessure toute éviter Pour .moteur le pas modifiez Ne

.saison-hors remisage de tions -instruc aux quant d’utilisation notice la toujours Consultez .11 .gaz) à appareil autre ou linge -sèche un fourneau, un radiateur, un eau,-chauffe (d’un veilleuse une ou étincelle une flamme, une a y s’il l’intérieur à d’essence bidons les ou machine la jamais remisez Ne .10 .souffleuse la remiser de avant gèle ne turbine la de et tarière la de l’ensemble que éviter et tarière la de neige la éliminer pour minutes quelques pendant fonctionner machine la Laissez .9 .l’environnement

àet nature la à nuire de risquent qui liquides et déchets des l’élimination concernant règlements les Respectez .8

.besoin au les-remplacez

 

et d’instructions et sécurité de étiquettes des soin Prenez

.7

.machine la de d’utilisation notice la dans «Réglages»

 

chapitre le Consultez .nécessaires réglages les faites et

 

bien fonctionnent commandes les que fréquemment Vérifiez

.6

.l’utilisateur de sécurité la compromettre et

 

performances mauvaises de à lieu donner peuvent d’origine

 

l’équipement de spécifications aux conformes pas sont ne

 

qui pièces de L’utilisation .seulement authentiques pièces

 

des par les-remplacez et composants les tous souvent

 

vérifiez sécurité, de mesure Par .l’usage avec s’usent

 

souffleuse la de patins les et raclage de plaques Les

.5

.dangereux être peut qui ce s’emballer, moteur le

 

pas laissez ne et régulateur du réglage le pas modifiez Ne

.4

.endommagée pas n’est qu’elle

 

assurer vous pour machine la soigneusement Examinez

 

.marche de état bon en machine la maintenez et serrés

 

bien sont vis et boulons les que régulièrement Vérifiez

.3

.machine la de l’examen ou réparation la

 

nettoyage, le pendant accidentel démarrage tout empêcher

 

pour terre la à le-mettez et bougie la de fil le Débranchez

 

.immobilisée complètement soit se tarière/turbine la que

 

Attendez .moteur le arrêtez et commandes les toutes brayez

 

-dé machine, la d’examiner ou réparer de nettoyer, de Avant

.2

.d’utilisation notice

 

cette dans réglages les et l’entretien concernant chapitres

 

les Consultez .correctement fonctionnent qu’ils souvent

 

Vérifiez .sécurité de dispositifs les jamais modifiez Ne

.1

Remisage et Entretien

 

.vous chez de proche plus le concessionnaire du

 

nom le obtenir pour vente-après service au vous-Adressez

 

.d’utilisation notice cette par abordées été pas n’ont qui

 

situations des dans sens bon de preuve toujours Faites .20

).etc cabine chaînes, roues, de poids .(ex .machine la de

 

fabricant le par homologués accessoires des que N’utilisez .19

.goulotte

 

la déboucher de avant immobilisées soient se mouvement

 

en pièces les toutes que ce jusqu’à guidon le Arrêtez

 

.tourne moteur le que pendant d’éjection goulotte la pas

 

débouchez Ne .goulotte la de l’ouverture déboucher pour

 

dégagement de l’outil toujours Utilisez .l’admission de près

 

ou d’éjection goulotte la dans main votre jamais placez Ne .18

.machine la d’examiner ou quelconque ajustement un faire

 

de d’éjection, goulotte la déboucher de avant immobilisée

 

complètement soit se tarière/turbine la que Attendez

 

.guidons) les (derrière conduite de poste le quitter de

 

avant moteur le arrêtez et commandes les toutes Débrayez .17

.marche en remettre

 

la de avant éventuel dégât tout Réparez .endommagée

 

pas n’est machine la que Vérifiez .anormale façon de vibrer

 

à commence machine la si moteur le contre terre la à

 

le-mettez et bougie la de fil le débranchez moteur, le Arrêtez .16

.reculant en prudent Soyez .glissantes surfaces

 

des sur souffleuse la rapidement jamais déplacez Ne .15

.utilisée

 

pas n’est lorsqu’elle et machine la transporter pour turbine

 

la de et tarière la de l’ensemble de commande la Débrayez .14

.pas courrez ne Marchez, .guidon le fermement tenez

 

et équilibre bon un toujours Gardez .insuffisante est lumière

 

la si ou mauvaise est visibilité la si machine la pas N’utilisez .13

.rapidement trop neige

 

la déblayer de essayant en machine la pas fatiquez Ne .12

.machine la devant tenir se de quiconque

 

àjamais permettez ne et compagnie de animaux des et spectateurs des enfants, des vers neige la jamais dirigez Ne .11

.matériels

 

dégâts des ou graves blessures des causer et ricocher

 

peuvent débris les car .etc voitures, murs, fenêtres, des

 

vers neige la projeter de évitant en travailler de Prévoyez .10

.pente une sur lant

 

-travail en et direction de changeant en attention très Faites

.9

.circulation la à et évidents

 

non dangers aux attention Faites .gravier en chemins ou

 

allées routes, des proximité à prudent extrêmement Soyez

.8

.pas touchez les Ne .brûlures des causer peuvent

 

et chauds très deviennent moteur le et silencieux Le

.7

.médicaments des pris avoir après ou alcoolisées boissons

 

des bu avoir après machine la de pas servez vous Ne

.6

.dangereux

 

très inodore gaz un carbone, de monoxyde du contiennent

 

moteur du d’échappement gaz les car aéré mal ou clos

 

local un dans machine la fonctionner jamais faites Ne

.5

Image 52
Contents READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS OPERATOR’S MANUALTwo-Stage Snow Thrower CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENTFinding and Recording Model Number Table of ContentsCustomer Support Safety Labels result in personal injury. When you see this symbol, HEEDin this manual and on the machine ITS WARNING Your Responsibility Restrict the useSafe Operation PracticesTraining PreparationMaintenance & Storage Safe Operation PracticesOperation Do not modify engineSetting Up Your Snow Thrower Items Required For AssemblyBefore Assembly Loose PartsAttaching the Chute Assembly Attaching the Shift RodFigure 9clean snow and ice from the chute assembly or auger housing Clean-Out Toolthrower in heavy drift conditions WARNING Never use your hands toSkid Shoes A BTire Pressure Pneumatic Tires Operating Your Snow Thrower Know Your Snow ThrowerR R1 Shift LeverChute Clean-Out Tool Drive Control / Auger Control LockTwo-Way Chute Control Ignition KeyGas & Oil Fill-Up Starting The EngineElectric Starter on certain models If you have a grounded three-prong receptacle, proceed as followsTo Engage Drive To Engage AugersOperating Tips General RecommendationsAdjustments MakingSee Figure Adjust skid shoes as follows 2. Raise or lower the skid shoe to desired position3. Retighten the hex nuts loosened earlier 4. Repeat on the other side of the snow throwerMaintaining Your Snow Thrower Drive and Shifting MechanismEngine WheelsReplacing Belts Auger Beltand auger belts Drive BeltFriction Wheel Assembly friction wheel assembly and hold assembly in positionChanging Friction Wheel Rubber Remove hex screw and washer Hex ShaftOff-Season Storage Trouble Shooting ProblemCause RemedyWarranty FOUR YEAR SUPREME WARRANTYAdressez-vous au «Service après-vente» For parts and/or accessories refer to customer support on pageà la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires 6919 Parts List Pièces détachées à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoiresPART N DE85 Torque to 20-30 in./lbs Serrez à un couple14 de 20-30 po-lbremonter la boîte dengrenages, remplissez 49 légèrement au-dessus du goudron 24 Réglez-la au maximum enParts List Pièces détachées PART N DEDESCRIPTION PIÈCESTYLE #6 STYLE #3Mettez à la masse le conducteur de terreSerrez à un couple de 325-550 po-lbOHV 318 cc Tec. OHV 14 358 ccPART N DEDESCRIPTION PIÈCEWheel Assembly PARTN DE DESCRIPTIONAdressez-vous au «Service après-vente» 2 page on support customer to refer accessories and/or parts For Garantie ANS QUATRE DE SUPRÊME GARANTIEfrottement Solution DépannageCauses ProblèmeAVERTISSEMENT saison hors Remisageà carburant le Videz gaz 33 Figure d’entretien Régime32 Figure 31 Figure 30 Figure29 Figure 28 Figure27 Figure Éloignez23 Figure 25 FigureRoues vitesse de ment22 Figure 21 FigureRéglages plate lame la etsol le entre maximal ment 19 Figurevérifiez et l’entraînement de commande la Débrayez 1 Figured’essieu support desouffleuse la de Utilisation AVERTISSEMENTtarières les embrayer Pour transmission la embrayer Pourd’huile et d’essence Pleins électrique démarreur le d’utiliseravant instructions les toutes sement soigneu Suivez .conducteur le blessertarière la de commande la de /Blocage l’entraînement de Commande goulotte la dégagerde d’essayer avant immobilisées soient se pièces les toutes que ce jusqu’àsouffleuse la de Commandes moteur de Commandesdirection de Commande Commandemontage de Instructions tiquespneuma Bandages pneus des Pression sécurité votre compromettremontage de InstructionsAVERTISSEMENT 10 Figuremontage de Instructions vitesses de levier du tige la de Installationgoulotte la de Installation tige la installé, bien pas n’est raccord le Si REMARQUE3 Figure REMARQUELes REMARQUE Cette REMARQUEsécurité de Consignes Remisage et EntretienSYMBOLE! CE ACCOMPAGNE QUI L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ moyenne utile vie de Duréesécurité de ConsignesUtilisation Préparationsécurité de Étiquettes est goulotte la de dégagement de outil Unmodèle de numéro le trouver Pour vente-après Servicematières des Table phases deux à neige à Souffleuses D’UTILISATION NOTICE