Troy-Bilt 1400 warranty Mientras está en funcionamiento, 100 150, Cable del, Camine, nunca corra

Page 22

ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas utilice la unidad únicamente con un prolongador adecuado para uso en exteriores.

15.JUEGOS DE CABLES: Consulte a su distribuidor para obtener el prolongador adecuado para usar con este producto. Compruebe que el juego de cables esté en buen estado, de manera que el cable sea lo suficientemente grueso para conducir la corriente que consume la unidad. Un juego

de cables de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea que causará pérdida de alimentación y sobrecalentamiento. La tabla que aparece más arriba ilustra el tamaño correcto que debe usarse en función de la longitud del cable y de la clasificación nominal de amperaje que figura en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el cable con el siguiente calibre más resistente. Cuanto menor es el número de calibre, más resistente es el cable.

Para evitar que el cable se desconecte de la unidad, use el gancho que se indica en las Instrucciones de operación.

TAMAÑO DE CABLE MÍNIMO DE PROLONGADORES PARA

ARTEFACTOS DE 120 V QUE UTILIZAN 10 - 12 AMP

Longitud del cable (pies)

25

50

100

150

 

 

 

 

 

Tamaño del cable (AWG)

16

16

14

12

16.La placa de datos de la unidad indica el voltaje usado.

No conecte nunca la unidad a un voltaje CA que difiera de este voltaje.

17.Inspeccione periódicamente todos los prolongadores y la conexión de energía de la unidad. Examine atentamente para detectar signos de deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Además, debe inspeccionar las conexiones para detectar si están dañadas. Repare o reemplace los cables si aparece algún defecto.

18.Para evitar que se desconecte el cable de la máquina quitanieve del prolongador durante la operación,

a.Haga un nudo como se indica o

b.Use el retenedor del cable que se indica en este manual

Juego de

Cable del

cables

artefacto

(A)Ate el cable como se indica

(B)Conecte el enchufe y

el receptáculo

18.Cuando limpie, repare o inspeccione la unidad, compruebe que la barrena y todas las piezas móviles se hayan

detenido. Desconecte el prolongador para evitar una puesta en marcha accidental.

19.No dañe el prolongador. No transporte nunca la máquina quitanieve sosteniéndola por el cable ni tire del cable para desconectarla del receptáculo.

20.Mantenga el prolongador protegido de calor, aceite y bordes afilados para evitar que se dañe.

21.Si el prolongador se daña de cualquier forma mientras está enchufado, desconecte dicho prolongador del receptáculo de pared.

22.Evite cualquier posibilidad de que el receptáculo del cable se desconecte del prolongador durante el funcionamiento usando el retenedor del cable y la barra de guía. Consulte la sección Configuración.

23.Evite arranques accidentales. No transporte la máquina quitanieve enchufada con el dedo en el interruptor. Compruebe que el interruptor esté apagado cuando enchufe la unidad.

24.Desenchufe siempre la unidad y deje que se enfríe antes de almacenarla. Guárdela en un lugar cerrado.

25.Desenchufe siempre la unidad cuando no la use y antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación.

Mientras está en funcionamiento

1.Camine, nunca corra.

2.Compruebe que la máquina quitanieve no esté en contacto con nada antes de poner en marcha la unidad.

3.Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento. Mantenga el rostro, las manos y los pies alejados de las piezas móviles o giratorias que están ocultas.

4.Preste atención cuando use la máquina quitanieve y manténgase alerta por si encuentra pozos en el terreno y otros riesgos ocultos o tránsito.

5.No debe usar la unidad en una superficie de grava ni piedras trituradas. Sea extremadamente precavido cuando cruce cruza sendas, senderos o caminos de grava/piedras trituradas.

6.Quite la nieve de las pendientes subiendo y bajando.

Nunca se desplace transversalmente en la pendiente. Tenga cuidado al cambiar de dirección. Nunca quite nieve de pendientes empinadas.

7.Nunca intente usar la máquina quitanieve en un techo ni en superficies empinadas, inclinadas o resbaladizas.

8.Nunca opere la máquina quitanieve si las protecciones, las placas u otros dispositivos protectores de seguridad correspondientes no están en su lugar o no funcionan.

9.Nunca opere la máquina quitanieve cerca de recintos de vidrio, automóviles, camiones, ventiluz, etc. sin ajustar adecuadamente el ángulo de descarga de la nieve.

Mantenga a los niños y las mascotas alejados.

10.No fuerce ni sobrecargue la máquina quitanieve. La máquina quitanieve funcionará de forma óptima y con la máxima seguridad si se la opera de acuerdo con el régimen nominal para el que fue diseñada.

11.Nunca opere la máquina a altas velocidades sobre superficies resbaladizas. Mire hacia atrás y tenga cuidado cuando vaya marcha atrás.

4

Sección 2 — Medidas importantes de seguridad

Image 22
Contents Operator’s Manual Thank You Table of ContentsTo The Owner Record Product InformationDouble Insulated Snow Thrower Important Safe Operation PracticesBefore Operating While Operating Other Safety Warnings Be sure to secure the unit while transportingSafety Symbols SymbolHandle Assembly Assembly & Set-UpContents of Carton Tools Required for AssemblyCarriage Bolt Handle Knobs Chute AssemblyChute Assembly Front Cover Screw Cable Guide Motor CordConnecting Extension Cord Side ViewControls & Features Starting Motor Adjusting the Chute AssemblyOperation Stopping the MotorClearing a Clogged Discharge Chute To clear the chuteResetting Circuit Breaker Maintenance & AdjustmentsMaintenance Off-Season StorageReplacing Auger Belt ServiceReplacing Skid Plate Side ViewReplacing Wheels Replacing Cogged Belt Replacing Auger PaddlesPull the belt off Pulley B Replace in the opposite order Troubleshooting Problem Cause RemedyAuger Belt Replacement PartsComponent Part Number and Description Rubber AugerCanada U.S.AGDOC-100166 REV. a Manual del operador Índice Al propietarioGracias Registro de información de productoAntes de la operación Medidas importantes de seguridadMáquina quitanieve con aislamiento doble Tenga cuidado para evitar resbalar o caerseCable del Mientras está en funcionamiento100 150 Camine, nunca corraOtras advertencias de seguridad Compruebe que haya sujetado la unidad durante el transporteSímbolos de seguridad Amputación de manos o piesHerramientas necesarias para el montaje Montaje y ConfiguraciónContenido de la caja de cartón Cómo desembalar la unidadMontaje del canal Montaje del canal Cubierta Delantera TornilloConexión del prolongador Controles y Características Canal de descarga Botón de reposición del disyuntorParada del Motor FuncionamientoArranque del motor La Participación de la UnidadAjuste el montaje del canal Eliminación de un Tubo de Descarga ObstruidaReposición del disyuntor MantenimientoAlmacenamiento fuera de temporada LubricaciónReemplazo de la correa de la barrena ServicioReemplazo de la placa protectora Sujétela con los tres tornillos que extrajo anteriormenteReemplazo de la correa diente Reemplazo de las ruedasSolución de Problemas Problema Causa SoluciónGarantía Limitada DEL Fabricante Para En Estados Unidos de América En Canadá