Surround Speaker
When using the T2 speakers as sur- round speakers, you will want to locate the speakers on opposite sides of the room, located parallel with or behind the listening area.
Once each of the speakers is installed, the T2 speaker can be fine- tuned by rotating the tweeter island and switching between direct and dif- fuse modes.
We have provided placement options for six of the most common installation scenarios. The diagrams note location, tweeter island location, and which mode (direct or diffuse) is used.
Direct/Diffuse Operation
When using the T2 as a surround speaker, it can be configured in either direct or diffuse mode. In direct mode, the speaker has an even disper- sion pattern in all directions. In diffuse mode, a null is created under the speaker along the axis depicted in the diagram below.
Altavoz ambiental
Cuando utilice los altavoces T2 como altavoces ambientales, deseará colocar- los en el lado opuesto de la habitación, en paralelo con o detrás de la zona de audición.
Una vez instalado el altavoz T2, puede realizarse un ajuste preciso girando la isla del altavoz de agudos y cambiando entre los modos directo y difuso.
Hemos incluido opciones de colo- cación para seis de los escenarios de instalación más comunes. Los croquis indican la colocación, la situación de la isla del altavoz de agudos y el modo (directo o difuso) usado.
Funcionamiento directo/ difuso
Cuando use el T2 como altavoz ambiental, puede configurarse en modo directo o difuso. En modo directo, el altavoz tiene un modelo de dispersión uniforme en todas las direc- ciones. En modo difuso, se crea un nulo bajo el altavoz a lo largo del eje, que se describe en el croquis siguiente.
Enceinte Surround
Lorsque vous allez utiliser les enceintes T2 en tant qu’enceintes Surround, vous devriez les placer aux côtés opposés de la pièce, derrière ou en parallèle avec la zone d’écoute.
Une fois l’enceinte T2 installée, vous pouvez procéder au réglage fin en pivotant l’îlot des tweeters et en alter- nant entre les modes direct et diffusion.
Nous avons fourni des options d’em- placement pour six des scénarios d’in- stallation les plus communs. Les dia- grammes montrent l’emplacement, l’orientation de l’îlot des tweeters et quel mode (direct ou diffusion) utiliser.
Fonctionnement Direct/ Diffusion
Lorsque vous utilisez la T2 en tant qu’enceinte Surround, vous pouvez la configurer en mode direct ou diffu- sion. En mode direct, l’enceinte à un motif de dispersion uniforme dans toutes les directions. En mode diffu- sion, un « zéro » est créé sous l’enceinte, le long de l’axe indiqué dans le dia- gramme
Surround-Lautsprecher
Bei der Verwendung von T2- Lautsprechern als
Sobald der Lautsprecher installiert ist, kann der
Wir haben Optionen für sechs der
gewöhnlichsten Installationsfälle angeben. In den Abbildungen sind die Installationsstellen, die Einstellung der
Direkter/diffuser Betrieb
Verwendet man den T2 als Surround- Lautsprecher, kann er entweder im direkten oder diffusen Modus betrieben werden. Im Direktmodus strahlt der Lautsprecher gleichmäßig in alle Richtungen ab. Im diffusen Modus entsteht eine
Diffuse Mode
T2 Dispersion
Pattern