
DSi450460480 10/25/01 1:05 PM Page 2
Thank you!
Thank you for selecting Boston Acoustics DSi In-
Please keep your manual in a safe place in case you need to refer to it later. For the profes- sional installers who have much experience with
Enjoy your new DSi speakers.
¡Gracias!
Gracias por elegir los sistemas de altavoces para empotrar Boston Acoustics DSi. Sus altav- oces han sido diseñados para proporcionarle años de impre- sionante audición y rendimien- to.
Conserve el manual en un lugar seguro por si necesita consultarlo posteriormente. En el caso de instaladores profe- sionales con experiencia en el montaje de altavoces empotrados, consulten los apartados Consejos para el montaje y Antes del montaje, ya que contienen informa- ción específica sobre los DSi.
Disfrute de sus nuevos sis- temas de altavoces DSi.
Merci! |
|
| Vielen Dank! |
| ||||
Nous | vous | remercions | Vielen Dank für die Auswahl | |||||
d’avoir choisi | les enceintes | von Boston Acoustics DSi- | ||||||
encastrées DSi | de Boston | Ihre | ||||||
Acoustics. Ces enceintes ont | Lautsprecher | werden | Ihnen | |||||
été conçues pour produire des | auf Jahre hinaus beeindruck- | |||||||
performances audio inégalées | ende Tonleistungen bieten. | |||||||
pendant | de | nombreuses | Heben | Sie | das | Handbuch | ||
années. |
|
|
| bitte an einem sicheren Ort für | ||||
Mettez ce manuel en lieu sûr | den Fall auf, dass Sie es später | |||||||
afin de le retrouver facilement en | noch | einmal | benötigen. | |||||
cas de besoin. Les installateurs | Berufliche Installateure, die viel | |||||||
professionnels doivent consulter | Erfahrung | mit | Einbau- | |||||
les sections Conseils d’installa- | Lautsprechern haben, | sollten | ||||||
tion et Avant de procéder à l’in- | die Abschnitte „Tipps für die | |||||||
stallation, | qui contiennent des | Installation“ | und | „Vor der | ||||
informations spécifiques sur les | Installation“ | lesen, da | diese | |||||
enceintes DSi. |
|
| Abschnitte | Informationen | ||||
Nous espérons | que vous | enthalten, die speziell für die | ||||||
apprécierez | vos | nouvelles |
| |||||
enceintes DSi. |
|
| Viel Spaß mit Ihren neuen | |||||
|
|
|
|
|
|
SPECIFICATIONS
| DSi480 | DSi460 | DSi450 |
FREQUENCY RESPONSE (±3dB) | |||
RECOMMENDED AMPLIFIER POWER | |||
NOMINAL IMPEDANCE | 8 ohms | 8 ohms | 8 ohms |
SENSITIVITY 1 watt (2.83v) at 1m | 89dB | 89dB | 88dB |
TWEETER | 1" (25mm) Kortec | 1" (25mm) Kortec | 1" (25mm) Kortec |
| Soft Dome | Soft Dome | Soft Dome |
WOOFER | 8" DCD Copolymer | 61/2" DCD Copolymer | 51/4" Copolymer |
CROSSOVER FREQUENCY | 2500Hz | 2500Hz | 4900Hz |
EXTERNAL DIMENSIONS | 133/8 x 105/16" | 119/16 x 813/16" | 101/8 x 71/2" |
MOUNTING HOLE CUTOUT | 1113/16 x 87/8" | 10 x 73/8" | 815/16 x 6" |
MOUNTING DEPTH (FROM SURFACE) | 313/16" | 31/2" | 27/8" |
OPTIONAL NEW CONSTRUCTION BRACKET | NCB8 | NCB6 | NCB5 |
OPTIONAL COVER PLATE | Cover8 | Cover6 | Cover5 |
WARNING
Always turn off the amplifier or receiver when connecting speakers or any other compo- nents to the system.
NOTE
This manual assumes the installer possesses skill in the proper use of hand and power tools, knowledge of local building and fire codes, and a familiarity with the environ- ment behind the wall or ceiling in which the speakers will be installed.
PRECAUCIÓN Desconecte siempre el
amplificador o el receptor antes de conectar los altavo- ces, o cualquier otro compo- nente, al sistema.
NOTA
En este manual se presupone que el instalador posee habili- dad en el manejo de her- ramientas manuales y eléctric- as, conocimiento sobre los códigos de construcción local y normas sobre incendios y que está familiarizado con el entorno tras el muro o el techo en los que se instalarán los altavoces.
AVERTISSEMENT Débranchez toujours l’amplifi-
cateur ou le récepteur avant de connecter les enceintes ou tout autre composant du système.
REMARQUE
Ce manuel suppose que l’in- stallateur sait utiliser les outils
àmain et à moteur nécessaires
àl’installation, qu’il connaît la réglementation en vigueur sur la construction et l’in- cendie, et qu’il sait exactement ce qui se trouve derrière les murs ou les plafonds sur lesquels les enceintes seront installées.
ACHTUNG
Den Verstärker oder Empfänger immer abstellen, wenn Lautsprecher oder andere Komponenten an das System angeschlossen wer- den.
HINWEIS
Dieses Handbuch setzt voraus, dass der Einbauer im Umgang mit Hand- und Elektrowerkzeugen gut ver- traut ist, die örtlichen Bau- und Brandschutzvorschriften kennt und weiß, wo und welche Leitungen in der Wand bzw. hinter der Wandverkleidung verlaufen, in der die Lautsprecher mon- tiert werden sollen.
– 2 –