Boston Acoustics DSI480, DSI460, DSI450 manual Painting, Pintura, Peinture, Lackierung

Page 9

DSi450460480 10/25/01 1:05 PM Page 9

Painting

The Speaker Frame

The speakers may be paint- ed before or after they are installed. They are already primed.

1.Insert the supplied paint mask into the frame of the speaker.

2.Paint the frame. If you are using spray paint, apply two light coats. If you are apply- ing paint with a brush or roller, thin the paint and apply two very light coats. This helps prevent exces- sive paint buildup or “runs” on the frame.

3.After the paint has dried, use the finger pulls to remove the paint mask.

The Speaker Grille

1.Remove the grille logo. It is mounted with a “tie tack” style fastener. Set it aside for later reinstallation.

2.Carefully remove the cloth from the inside of the grille. Set it aside in a clean loca- tion for later reinstallation.

3.Paint the grille. If you are using spray paint, apply two light coats. If you are apply- ing paint with a brush or roller, thin the paint and apply two very light coats. This helps prevent paint from filling the holes on the grille.

4.After the paint is dry, rein- stall the cloth and grille logo.

Pintura

El marco del altavoz

Los altavoces pueden pin- tarse antes o después de la instalación. Vienen de fábrica con can base para pintura o primer.

1.Inserte la plantilla (máscara) para pintar suministrada en el marco del altavoz.

2.Pinte el marco. Si utiliza pin- tura en spray, aplique dos capas ligeras. Si utiliza pincel o rodillo, diluya la pintura y aplique dos capas muy del- gadas. Esto evitará el exceso de pintura y el “corrimiento” de la misma.

3.Una vez seca la pintura, tire de los lugares previstos en la máscara para retirarla.

La rejilla del altavoz

1.Quite el logo de la rejilla. Está montado mediante un sistema de inserción a pre- sión. Déjelo aparte para su posterior instalación.

2.Quite cuidadosamente la tela del interior de la rejilla. Déjela aparte en sitio limpio para su posterior insta- lación.

3.Pinte la rejilla. Si utiliza pintura en spray, aplique dos capas ligeras. Si utiliza pincel o un rodillo, diluya la pintura y aplique dos capas muy del- gadas. Esto evitará el exceso de pintura y el “corrimiento” de la misma.

4.Cuando la pintura esté seca, vuelva a colocar la tela y el logo.

Peinture

Coffrets des enceintes

Les enceintes peuvent être peintes avant ou après leur installation. Elles ont déjà reçu une couche de fond.

1 Insérez le masque à peinture fourni dans le coffret de l’enceinte.

2.Peignez le coffret. Si vous utilisez de la peinture au pis- tolet, appliquez deux couches légères. Si vous appliquez la peinture avec un pinceau ou un rouleau, diluez-la et appliquez deux couches très légères. Vous éviterez ainsi une accumula- tion excessive de peinture ou des coulées sur le cof- fret.

3.Une fois que la peinture est sèche, utilisez les languettes pour retirer le masque de peinture.

Grille des enceintes

1.Retirez le logo de la grille. Il est fixé avec une attache genre « épingle à cravate ». Mettez-le de côté.

2.Ôtez le tissu de l’intérieur de la grille. Mettez-le de côté dans un endroit propre.

3.Peignez la grille. Si vous utilisez de la peinture au pis- tolet, appliquez deux couch- es légères. Si vous appliquez la peinture avec un pinceau ou un rouleau, diluez-la et appliquez deux couches très légères. Vous éviterez ainsi que la peinture ne remplisse les trous de la grille.

4.Une fois que la peinture est sèche, réinstallez le tissu et le logo de la grille.

Lackierung

Lautsprecherrahmen

Die Lautsprecher können vor oder nach der Installation lack- iert werden. Sie sind bereits mit einer Grundierung versehen.

1.Legen Sie die mitgelieferte Lackierungsmaske in den Lautsprecherrahmen.

2.Lackieren Sie den Rahmen. Wenn Sie den Lack auf- sprühen, müssen zwei dünne Schichten aufgetra- gen werden. Wenn Lack mit einem Pinsel oder einer Walze aus der Dose aufge- tragen wird, verdünnen Sie

erst den Lack und tragen dann zwei ganz dünne Schichten auf. Dies verhin- dert übermäßig dicke Lackansammlungen oder Lack-„Tränen“ auf dem Rahmen.

3.Nach dem Trocknen des Lacks ziehen Sie die Lackierungsmaske an den Fingerlaschen ab.

Lautsprecher-Ziergitter

1.Entfernen Sie das Ziergitter- Logo. Es ist mit einem Bindestift befestigt. Legen Sie es zur späteren Installation zur Seite.

2.Entfernen Sie vorsichtig das Tuch von der Innenseite des Ziergitters. Legen Sie es zur späteren Installation an einem sauberen Ort ab.

3.Lackieren Sie das Ziergitter. Wenn Sie den Lack auf- sprühen, müssen zwei dünne Schichten aufgetra- gen werden. Wenn Lack mit einem Pinsel oder einer Walze aus der Dose aufge- tragen wird, verdünnen Sie erst den Lack und tragen dann zwei ganz dünne Schichten auf. Damit wird verhindert, dass sich die Löcher des Ziergitters mit Lack füllen.

4.Nachdem der Lack trocken ist, installieren Sie das Tuch und das Ziergitter-Logo.

– 9 –

Image 9 Contents
DSi450 DSi460 DSi480 Thank you ¡GraciasMerci Vielen Dank Conseils d’installation Installation TipsTipps zur Installation Consejos para el montajeConstrucciones nuevas New ConstructionConstructions neuves NeubautenFeuchte Montageorte Boot- und Außenmontage Emplacements humidesDamp Locations Lugares húmedosIR Sensor Knockout Installation InstructionsInstalación de sensores IR Pièce éjectable pour Capteur infrarougeInstallations améliorées Retrofit InstallationsTools You’ll Need Herramientas necesariasToutes installations All InstallationsAlle Installationen Todas las instalacionesPintura PaintingPeinture LackierungLimited Warranty Listening Levels Power HandlingNiveles de audición Manejo de Potencia Garantía limitadaSi se necesita servicio técnico If Service Seems NecessaryPour toute demande de réparation ReparaturanforderungJubilee Drive
Related manuals
Manual 12 pages 18.76 Kb