Boston Acoustics DSI480, DSI460 Installation Instructions, IR Sensor Knockout, Capteur infrarouge

Page 6

DSi450460480 10/25/01 1:05 PM Page 6

Prior to

Antes del

Avant

Vor der

Installation

montaje

l’installation

Installation

IR Sensor Knockout

Each speaker has a knockout molded into the speaker baffle that will accommodate stan- dard 1/2-inch diameter infrared (IR) sensors.

To use this feature:

1.Lay the speaker face down on corrugated cardboard. The packing material may be used.

2.Use a #2 Phillips screwdriver and hammer to punch out the knockout from behind.

3.Install the IR sensor. Caution: IR sensor range and operating angle will be reduced by the speaker grille and cloth. IR sensor will work best on-axis to the face of the speaker. Test before installing.

Instalación de sensores IR

Pièce éjectable pour

 

Aussparung für den IR-Sensor

Cada altavoz cuenta con un

capteur infrarouge

 

Jeder Lautsprecher verfügt über

sitio estampado en la carcasa

Chaque

enceinte

comporte

eine vorgeformte Aussparung in

para alojar sensores

estándar

une

pièce éjectable moulée

der Lautsprecher-Schallwand, die

infrarrojos de 1,2 cm de

dans le haut-parleur à mem-

standardmäßige Infrarotsensoren

diámetro.

 

brane, dont le retrait permet de

(IR-Sensoren) mit 12,7 mm

Para utilizar esta característica:

loger

un

capteur

infrarouge

Durchmesser aufnehmen.

 

1. Ponga el altavoz boca abajo

standard

d’un

diamètre

de

Zur Nutzung dieser Funktion:

en un cartón rugoso. Puede

1,28 cm.

 

 

 

 

 

1. Legen Sie den Lautsprecher

servir el material de embal-

Pour utiliser cette fonction :

mit der

Vorderseite

nach

aje.

 

 

1. Couchez l’enceinte face vers

unten

 

auf

ein Stück

2. Utilice un destornillador de

le bas sur du carton ondulé

Wellpappe. Dazu kann das

estrella o cruz y un martillo

(vous pouvez utiliser son car-

Verpackungsmaterial

ver-

para

perforar el

agujero

ton d’emballage).

 

 

wendet werden.

 

 

ciego por detrás.

 

2. Avec un tournevis cruci-

2. Schlagen Sie mit einem

3. Instale el sensor IR.

 

forme

et

un

marteau,

Kreuz-schlitz-

 

 

Precaución: El alcance y ángu-

éjectez la pièce par l’arrière.

Schraubendreher und

lo de funcionamiento del sen-

3.

Installez

 

le

capteur

einem Hammer die

 

sor IR se verán reducidos por

infrarouge.

 

 

 

 

Aussparung von der

 

la rejilla y la pantalla difusora

Attention : la grille et le dif-

Rückseite her heraus.

del altavoz. El sensor IR fun-

fuseur de l’enceinte réduisent

3. Montieren

Sie

den

IR-

cionará mejor si se lo instala

la portée et l’angle de fonc-

Sensor.

 

 

 

 

derecho con respecto a la

tionnement

du

capteur

IR.

Vorsicht:

Reichweite

und

parte

frontal del

altavoz.

Pour une performance opti-

Betriebsfeld des IR-Sensors

Pruébelo antes de proceder a

male, placez le capteur IR dans

werden

durch

das

Ziergitter

la instalación.

 

l’axe

de

l’enceinte. Testez

und den Scrim reduziert. Der

 

 

 

avant d’installer.

 

 

 

IR-Sensor funktioniert auf der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Achse

zur

Stirnseite

des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprechers am besten. Die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funktionsweise sollte vor der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation überprüft werden.

IR Sensor

Installation

Instructions

WARNING

Always turn off the amplifier or receiver when connecting speakers or any other compo- nents to the system.

NOTE

This manual assumes the installer possesses skill in the proper use of hand and power tools, knowledge of local building and fire codes, and a familiarity with the environ- ment behind the wall or ceiling in which the speakers will be installed.

Instrucciones de

Instructions

 

Installationsan-

montaje

 

 

d’installation

 

weisungen

 

AVISO

 

 

AVERTISSEMENT

 

ACHTUNG

 

 

Apague siempre el amplifi-

Débranchez toujours

l’am-

Den Verstärker oder Empfänger

cador o el receptor cuando

plificateur

ou

le récepteur

immer

abstellen,

wenn

conecte altavoces o cualquier

avant

de

connecter

les

Lautsprecher

oder

andere

otro componente al sistema.

enceintes ou tout autre com-

Komponenten

an das

System

 

 

 

 

posant du système.

 

angeschlossen werden.

 

NOTA

 

 

 

REMARQUE

 

 

HINWEIS

 

 

 

En este manual se presupone

 

 

Dieses Handbuch setzt voraus,

que el instalador posee habili-

Ce manuel suppose que l’in-

dass der Einbauer im Umgang

dad en el manejo de herramien-

stallateur sait utiliser les outils

mit

Hand-

und

tas tanto manuales como eléc-

à main et à moteur nécessaires

Elektrowerkzeugen versiert ist,

tricas,

conocimiento

sobre

los

à l’installation, qu’il connaît la

die örtlichen Bau- und

códigos de construcción local y

réglementation

en vigueur

Brandschutzvorschriften

kennt

normas sobre incendios y que

sur la construction et l’in-

und weiß, wo und welche

está

familiarizado

con

el

cendie, et qu’il sait exactement

Leitungen in der Wand bzw. hin-

entorno tras el muro o techo en

ce qui se trouve derrière les

ter der Wandverkleidung ver-

los que se instalarán los altavo-

murs ou les plafonds sur

laufen, in der die Lautsprecher

ces.

 

 

 

lesquels

les

enceintes seront

montiert werden sollen.

 

installées.

– 6 –

Image 6
Contents DSi450 DSi460 DSi480 Thank you ¡GraciasMerci Vielen Dank Tipps zur Installation Installation TipsConseils d’installation Consejos para el montajeConstructions neuves New ConstructionConstrucciones nuevas NeubautenDamp Locations Emplacements humidesFeuchte Montageorte Boot- und Außenmontage Lugares húmedosInstalación de sensores IR Pièce éjectable pour Installation InstructionsIR Sensor Knockout Capteur infrarougeTools You’ll Need Retrofit InstallationsInstallations améliorées Herramientas necesariasAlle Installationen All InstallationsToutes installations Todas las instalacionesPeinture PaintingPintura LackierungNiveles de audición Manejo de Potencia Listening Levels Power HandlingLimited Warranty Garantía limitadaPour toute demande de réparation If Service Seems NecessarySi se necesita servicio técnico ReparaturanforderungJubilee Drive