NEC GT1150 manuel dutilisation Paiement des frais de transport, Bezahlung von Transportkosten

Page 2

LIMITED WARRANTY

Except as specified below, the warranty that may be provided by the dealer covers all defects in material or workmanship in this product. The following are not covered by the warranty:

1.Any product on which the serial number has been defaced, modified or removed.

2.Damage, deterioration or malfunction resulting from;

a.Accident, misuse, abuse, neglect, fire, water, dust, smoke, lightning or other acts of nature, unauthorized product modification, or failure to fol- low instructions supplied with the product.

b.Repair or attempted repair by non-authorized persons.

c.Any shipment of product (claim must be presented to the carrier).

d.Removal or installation of the product.

e.Any other causes which do not relate to a product defect.

3.Cartons, carrying cases, batteries, external cabinets, CDROM, or anyaccessories used in connection with the product.

4.Removal or installation charges.

5.Cost of initial technical adjustments (set-up), including adjustment of user controls. These costs are the responsibility of the dealer from whom the product was purchased.

6.Payment of shipping charges.

GARANZIA LIMITATA

A parte la specificazione seguente, la graanzia che potrebbe essere fornita dal rivenditore copre tutti i difetti di materiali o nella lavorazione in questo prodotto. I seguenti non sono coperti dalla garanzia :

1.Ogni prodotto che ha il numero seriale difettoso, modificato o rimosso.

2.Danni, deterioramento o malfunzionamento risultanti da;

a.Incidenti, abuso, cattivo uso, negligenza, fuoco, acqua,polvere,fumo,fulmini o altri atti naturali di tipo naturale, modifiche inautorizzate del prodotto, o errori nel seguire le istruzioni fornite con il prodotto.

b.Riparazioni o tentativi di riparazioni effettuati da persono non autorizzate.

c.Qualsiasi trasporto del prodotto (i reclami devono essere presentati dal corriere).

d.Rimozione o installazione del prodotto.

e.ogni altra causa non relativa ad un deficit del prodotto.

3.Cartoni, scatole di trasporto, batterie, armadietti esterni, CDROM, o qualsiasi altro accessorio annesso al prodotto.

4.Carichi di rimozione o installazione.

5.Costi di aggiustamenti tecnici iniziali (set-up), includendo i comandi di regolazione. Il rivenditore dal quale avete acquistato il prodotto è responsabile di ciò.

6.Pagamento delle spese di consegna.

GARANTIE LIMITEE

Mis à part les point indiqués ci-dessous, la garantie pouvant être couverte par le revendeur comporte l'ensemble des défauts se rapportant au matériel ou aux travaux d'assemblage sur ce produit. Les points suivants ne sont pas couverts par la garantie:

1.Les produits dont les numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.

2.Dommages, dégâts ou dysfonctionnement suite à;

a.Un accident, mauvaise utilisation, abus, négligences, incendies, dégats dûs aux eaux, à la poussière, à la fumée, aux éclairs ou autres phénomènes naturels, à une modification non autorisée du produit, ou à la non-conformité aux instructions fournies avec le produit.

b.Réparation ou tentative de réparation par des personnes non autorisées.

c.Toute expédition du produit (les plaintes doivent être adressées à la société de frêt).

d.Démontage ou installation du produit.

e.Toute autre cause ne se rapportant pas à un défaut du produit.

3.Les cartons, boîtes, piles, caissons externes, CDROM, ou tout autre accessoire utilisé avec ce poduit.

4.Prix de démontage ou d'installation.

5.Coût des réglages techniques de base (mise au point), incluant les réglages des commandes utilisateurs. Ces coûts sont placés sous la responsabilité du revendeur auprès duquel le produit a été acheté.

6.Paiement des frais de transport.

BESCHRÄNKTE GARANTIE

Außer in den unten beschriebenen Fällen deckt die vom Händler unter Umständen gewährte Garantie alle Material- oder Herstellungsfehler dieses Produktes ab. In den folgenden Fällen wird keine Garantie gewährt:

1.Wenn die Seriennummer des Produktes unleserlich gemacht, geändert oder entfernt worden ist.

2.Bei einer Beschädigung, Beeinträchtigung oder Funktionsstörung, die aus folgenden Fällen resultiert:

a.Unfall, falscher Gebrauch, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Feuer, Wasser, Staub, Rauch, Blitzeinschlag oder andere Naturereignisse, nicht autorisierte Veränderungen des Produktes oder die Missachtung der dem Produkt beigefügten Anleitung.

b.Reparatur oder der Versuch einer Reparatur durch nicht autorisierte Personen.

c.Jeglicher Transport des Produktes (die Haftung liegt in diesem Fall bei der den Transport durchführenden Person).

d.Entfernung oder Installation des Produktes.

e.Jegliche andere Ursachen, die nicht mit einem Defekt dieses Produktes zusammenhängen.

3.Verwendung von Kartons, Transportkisten, Batterien, Außengehäusen, CD-ROMs oder anderem Zubehör zusammen mit diesem Produkt.

4.Entfernungs- oder Installationsforderungen und –kosten.

5.Kosten der technischen Anfangseinstellungen (Setup), einschließlich der Einstellungen der Benutzersteuerungen. Diese Kosten sind vom Händler zu tragen, von dem das Produkt erworben wurde.

6.Bezahlung von Transportkosten.

GARANTÍA LIMITADA

A excepción de lo que se especifica abajo, la garantía que puede ser suministrada por el distribuidor cubre todos los defectos en material o elaboración en este producto. Lo siguiente no es cubierto por la garantía:

1.Cualquier producto en el cual el número serial haya sido desfigurado, modificado o removido.

2.Daños, deterioro o malfuncionamiento resultado de;

a.Accidente, mal manejo, abuso, negligencia, fuego, agua, polvo, humo, relámpagos u otros fenómenos naturales, modificaciones del producto sin autorización, fallas en el seguimiento de las instrucciones suministradas con el producto.

b.Reparación o intentos de reparación por personas no autorizadas.

c.Cualquier envío del producto (el reclamo debe presentarse al transportador).

d.Remoción o instalación del producto.

e.Cualquier otra causa que no este relacionada con un defecto del producto.

3.Cartones, estuches de transporte, pilas, gabinetes externos, CDROM,

ocualquier accesorio utilizado en conexión con el producto.

4.Costos por instalación o remoción.

5.Costo de los ajustes técnicos iniciales (configuración), incluyendo el ajuste de los controles de usuario. Estos costos son responsabilidad del distribuidor donde se adquirió el producto.

6.Pago de los costos de envío.

BEGRÄNSAD GARANTI

Garantin som ges av återförsäljaren täcker alla brister i material och utförande med undantag av vad som anges nedan. Följande täcks inte av garantin:

1.Produkter vars serienummer har blivit oläsligt, modifierats eller tagits bort.

2.Skador, försämring eller felfunktion som beror på:

a.Olyckor, fel bruk, missbruk, vanskötsel, brand, vatten, rök, stoft, åska eller annan orsak som beror på naturen, icke auktoriserad modifikation av produkten samt underlåtenhet att följa anvisningarna som lämnas med produkten.

b.Reparationer eller försök på reparation av icke auktoriserade personer.

c.Transportskador (dessa bör riktas till transportföretaget).

d.Avmontering eller installation av produkten.

e.Övriga orsaker som inte har något samband med produktens fel.

3.Förpackningslådor, bärväskor, batterier, externa höljen, CD-ROM- skivor samt andra tillbehör som används tillsammans med produkten.

4.Avmonterings- och installationskostnader.

5.Kostnader för tekniska justeringar (inställning), inklusive justering av användarreglagen. Dessa kostnader är återförsäljarens ansvar där produkten köpts.

6.Betalning för transportkostnader.

Image 2
Contents GT1150 Paiement des frais de transport Bezahlung von TransportkostenGT1150 DOC avis de conformation Informations ImportantesPrécautions Mesures de sécurité importantes InstallationRemplacement de la lampe AlimentationSommaire IntroductionIntroduction Que contient la boîte ?Fente pour la carte PC CommandesApprendre à connaître votre projecteur GT1150 Objectif en optionAbaissement des pieds 4 endroits Rivet Transport du projecteurCordon Caractéristiques principales Panneau de bornes avant droit Panneau de bornes avant gauche Visionneuse de carte PCCaractéristiques de la télécommande Info Jack de la télécommandeUndo TestPlage de fonctionnement de la télécommande sans fil Précautions se rapportant à la télécommandeInstallation des piles de la télécommande Utiliser la télécommande avec fil Câble de télécommande fourniTaille d’écran et distance de projection InstallationInstallation du projecteur GT1150 Avant Plage de réglage du déplacementd’objectifBureau/Vertical avant Plage maximale pour GT19ZL/GT34ZL GT13ZL Haut 0,5 V 0,43VAvant l’installation Installation de l’objectif en optionPréparation Outils nécessaires à l’installation Reposer le pare-soleil Duplex Réglage pour l’accouplement en Mode de liaisonAccoupler les projecteurs Afficher la mire de réglage interne hachuréeProjection avant depuis le plafond Réglage du Mode de liaisonOrientation du projecteur Projection arrière depuis le plafondProjection arrière depuis le bureau Tion pour sélectionner Bureau vers l’arrière. Voir page F-47Touche d’alimentation ON/STAND by Fonctionnement ElementaireConnecter le câble d’alimentation et activer le projecteur VoyantsEcran de sélection de la langue du menu Propos de l’écran de débutPour éteindre le projecteur Installer le projecteur TestHautBas Autres réglagesTournez le projecteur pour que l’image soit carrée Brancher un magnétoscope ou un lecteur de disques laser ConnexionsLorsqu’il est utilisé en fonctionnement autonome Equipement audioConnecter votre lecteur de DVD avec la sortie de composants Magnétoscope bi-directionnel Lecteur de DVD Equipement audioConnexion avec un PC ou un ordinateur Macintosh Connecter un PC avec une sortie DVI ’entrée DVI numérique accepte jusqu’au signal XGAConnecter un écran externe DVI numérique ou DVI analogique Câble DVI non fourniInstructions pour l’installation Connecter une station de travail uniqueCâble coaxial BNC x Système audioComment réaliser les connexions Fente 3 de l’élément maître Fente 1 de l’élément maîtreFente 2 de l’élément maître Fente 4 de l’élément maîtreLorsque l’autocommutateur est utilisé Broche No Configuration des broches du câble CTL-6010 en optionConnecteur Remote Lorsqu’il est utilisé en fonctionnement autonome Visionneuse de carte PCFaire fonctionner plusieurs projecteurs avec la télécommande Identification du projecteur =Connecter le matériel source au projecteur maître Connexion pour un accouplement en mode reliéUtiliser les connecteurs PC Control Projecteur maîtreUtilisation des menus Commandes généralesFonctionnement Utiliser l’icône de la loupePersonnalisation du menus basique Le menu basique peut être personnalisé selon vos exigencesListe des combinaisons de touches directes Arborescence de menus RGB1 S-VIDÉO RGB2 Vidéo RGB2 S-VIDÉOÉléments du menu Liste d’entrée Descriptions de Menu & FonctionsSélection de source CommutateurVolume non disponible pour la visionneuse de carte PC Visionneuse de carte PCKeystone Mode de la lampeOptions de l’image Chaleur des couleursMatrice couleur non disponible pour la composant et Hdtv Résolution lorsque Alignement Auto est désactivéAffiche l’image actuelle dans sa résolution réelle Au format plein écranOptions du projecteur Filtre Vidéo lorsque Alignement Auto est désactivéMinut. mise en veille MenuMessage De la barre de volume à l’écranAvoir à utiliser la barre de volume Le message sera affichéRéglage Verticale, Horloge et Phase ’utilisateur peut ajuster manuellement les fonctionsMode de liaison pas disponible pour DVI numérique Commande commutateurFichiers sur carte PC OutilsCapture Changement du logo de fondAide Exemple de testUtiliser la fonction Visionneuse de carte PC PC Card Viewer PPT Converter InstallationPC Card Viewer Utility Télécommande de présentation en option Projeter des diapositivesPassage direct aux diapos des autres modes d’entrée Mode de lecture automatiqueLorsque la barre d’outils n’est pas affichée ExemplePréparatifs Effacer des Images capturéesVisionner des images numériques Geler Capture QuitterDésinstaller le logiciel de la visionneuse de carte PC Désinstaller le logicielContact de sécurité EntretienPour remplacer la lampe Pour remplacer le filtre à air Nettoyage ou remplacement du filtrePour nettoyer le filtre à air Aspirez le filtre à travers le couvercle de filtreMessages de l’indicateur d’état et d’alimentation Problèmes courants & solutionsDépistage DES Pannes Messages concernant l’ampouleLors de l’utilisation de la fonction visionneuse de carte PC Optique SpecificationsModèle numéro GT1150 ElectricalMécanique Position centrée de l’objectif Dimensions du coffretAccessoires en option Unité = mm pouceConnecteur Mini D-Sub 15 broches RGB2 Configuration des broches D-SubSignal RGB Analogique Signal YCbCr Vidéo / S-Vidéo Sync.Verticale Horloge de donnéesListe des articles de menus disponibles dans le mode relié VolumeTableau de réglages Accouplement par gravité Codes de commande du PC Connexion des câblesRemarque Accouplement par gravité en mode relié Fonction Données de code7N8P0113
Related manuals
Manual 79 pages 43.89 Kb

GT1150 specifications

The NEC GT1150 is a high-performance projector designed to meet the demands of various applications in educational, business, and professional environments. Equipped with advanced technologies, it offers exceptional image quality and versatility, making it an ideal choice for presentations and multimedia displays.

One of the standout features of the NEC GT1150 is its brightness. With a remarkable output of 5,000 ANSI lumens, the projector delivers vibrant images even in well-lit rooms. This high brightness level ensures that presentations can be seen clearly in various lighting conditions, lending itself to classrooms, conference rooms, and auditoriums alike.

The resolution of the GT1150 is another key aspect. It supports XGA (1024 x 768), which provides a sharp and detailed image, crucial for displaying text-heavy presentations or intricate visuals. The projector’s contrast ratio enhances this experience, offering deep blacks and bright whites, thus elevating the overall viewing experience for audiences.

In terms of connectivity, the NEC GT1150 is equipped with multiple input options. It includes VGA, composite, and S-Video connections, enabling users to connect a variety of devices such as laptops, document cameras, and DVD players seamlessly. Additionally, the projector features a built-in 10-watt speaker, providing adequate sound output for most presentation settings.

Another interesting characteristic of the GT1150 is its portability. Weighing approximately 7.5 pounds, it is designed with ease of transport in mind, allowing users to set it up quickly in different locations. This mobility makes it a preferred choice for educators and business professionals who need to move between multiple venues regularly.

The GT1150 is also designed with user convenience in mind. It features an intuitive on-screen menu, providing easy access to a range of functions including picture adjustments, source selection, and setup options. This user-friendly interface contributes to a smoother operation, allowing presenters to focus on their content rather than technical difficulties.

Moreover, the NEC GT1150 is built to last, with an expected lamp life of up to 4,000 hours in normal mode, which can stretch to 5,000 hours in eco mode. This longevity reduces maintenance costs and minimizes downtime due to lamp replacements.

In summary, the NEC GT1150 is a versatile and robust projector that excels in delivering high-quality images, a variety of connectivity options, and user-friendly features, making it an excellent choice for a wide array of presentations and multimedia applications. Whether in the classroom or a corporate setting, the GT1150 helps ensure that your content is delivered effectively and efficiently.