Xantrex Technology 42V 10A manual Instalación, Conexiones, Operación

Page 24

Instalación

Tensión de la Red Eléctrica

Verificar que la tensión de funcionamiento del instrumento que figura en el panel trasero concuerde con el suministro local.

Cable de Red

Cuando se suministra un cable de tres conductores con puntas peladas, se deberá conectar como sigue:

MARRON

-

CORRIENTE DE RED

 

AZUL

-

NEUTRO DE RED

 

VERDE/AMARILLO

-

TIERRA

Símbolo de Seguridad de Tierra

Cuando se instale un enchufe fusibleado, el enchufe debe llevar un fusible de 5 amp. Dado a que los colores de los cables del conductor de alimentación del aparato pueden diferir de los colores marcados en los bornes de su enchufe, proceder como sigue:

El cable de color verde-y-amarillo debe conectarse al borne del enchufe marcado con la letra E o con el símbolo de seguridad de tierra mostrado arriba o coloreado verde o verde-y-amarillo.

El cable de color azul debe conectarse al borne marcado con la letra N o de color negro. El cable de color marrón debe conectarse al borne marcado con la letra L o de color rojo.

ADVERTENCIA! ESTE INSTRUMENTO DEBE CONECTARSE A TIERRA.

Cualquier interrupción del conductor a tierra dentro o fuera del instrumento implicaría que el instrumento resultara peligroso. Está prohibida cualquier interrupción intencional.

Ventilación

La fuente de alimentación está refrigerada mediante un ventilador de baja velocidad que ventila en la parte posterior. Tenga cuidado de no obstruir las entradas de aire de los paneles laterales o de la salida de la parte posterior.

Conexiones

Todas las conexiones se efectuan desde el panel delantero.

La carga debe conectarse a los bornes positivos (rojos) y negativos (negros) marcados OUTPUT (SALIDA).

Las conexiones a la carga del sensor remoto , si requeridas, se efectuan desde los bornes SENSE (de detección) positivos (+) y negativos (). Conmute el interruptor LOCAL/REMOTE a REMOTE cuando se precise una detección remota. Volver a conmutar a LOCAL cuando no se utilice la detección remota.

El borne marcado está conectado al bastidor y a la seguridad de tierra.

Operación

Ajuste de la Salida

Con el interruptor POWER conectado (l) y se pueden preajustar la salida de la tensión de salida y el límite de corriente con precisión usando los controles de VOLTAGE y CURRENT; el medidor a la izquierda indica la tensión ajustada y el medidor a la derecha indica la corriente máxima preajustada.

Cuando se conecta el interruptor de salida , se ilumina la lámpara ON; ahora el medidor a la izquierda indica la tensión efectiva y el medidor a la derecha indica la corriente de carga efectiva.

Tensión Constante

Se ajusta la tensión de salida usando los controles fino y grueso de VOLTAGE (Tensión); el control de CORRIENTE ajuste la corriente máxima que se puede suministrar.

23

Image 24
Contents XPH Series 42V 10A DC Power Supply XPHPart Number Contact InformationTable of Contents IntroductionSpecification OutputSafety Emissions ImmunityInstallation ConnectionsMains Operating Voltage Mains LeadOperation Maintenance Over-temperature ProtectionCleaning Series or Parallel Connection with Other OutputsSécurité Avertissement ! CET Instrument Doit Etre Relie a LA TerreConnexions Tension d’utilisation secteurCâble secteur AVERTISSEMENT! CET Instrument Doit Etre Relie a LA TerreFonctionnement Connexion en série ou en parallèle avec d’autres sorties Protection contre la surchauffeFusible NettoyageSicherheit WARNUNG! Dieses Gerät Muss Geerdet WerdenAnschlüsse NetzbetriebsspannungNetzkabel BelüftungBetrieb VerbraucheranschlußIstwert-Fernerfassung Reihen- und Parallelschaltung mit anderen Ausgängen ÜbertemperaturschutzWartung SicherungReinigung Sicurezza ATTENZIONE! Questo Strumento Deve Essere Collegato a TerraInstallazione CollegamentiFunzionamento Corrente costante Uscita di corrente istantaneaProtezione Llacciamento del caricoManutenzione Protezione da temperatura eccessivaFusibile PuliziaSeguridad ADVERTENCIA! Este Instrumento Debe Conectarse a TierraInstalación ConexionesOperación Corriente Constante Salida Instantánia de CorrienteProtección Conexión a la CargaMantenimiento Protección contra SobretemperaturaLimpieza Warranty Information How do you get service?What does this warranty not cover? ProductReturn Material Authorization Policy Xantrex Technology Inc