Xantrex Technology 42V 10A manual Connexions, Tension d’utilisation secteur, Câble secteur

Page 11

Installation

Tension d’utilisation secteur

Vérifier que la tension opérationnelle de l'instrument indiquée sur le panneau arrière est appropriée pour l'alimentation locale.

Câble secteur

Relier de la manière suivante tout câble secteur à trois conducteurs à fils nus:

MARRON

-

SECTEUR SOUS TENSION

 

BLEU

-

SECTEUR NEUTRE

 

VERT/JAUNE

-

TERRE

Symbole Terre de protection

Lors du montage d'une fiche à fusible, mettre un fusible de 5 A à l'intérieur de la fiche. Il est possible que les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil ne correspondent pas aux marques de couleur d'identification des bornes de la fiche, et par suite, il est recommandé de procéder de la manière suivante:

Relier le fil vert et jaune à la borne de la fiche désignée par la lettre E ou par le symbole Terre de protection indiqué ci-dessus, ou qui est en vert, ou en vert et jaune.

Relier le fil bleu à la borne désignée par la lettre N, ou qui est en noir. Relier le fil marron à la borne désignée par la lettre L, ou qui est en rouge.

AVERTISSEMENT! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE

Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument rendra l'instrument dangereux. Il est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein.

Ventilation

L'unité d'alimentation est refroidie par un ventilateur à faible vitesse de rotation qui aère l'arrière. Prendre soin de ne jamais obstruer les fentes d'aération des panneaux latéraux ni l'arrière de l'unité

Connexions

Toutes les connexions sont effectuées au panneau avant.

Relier la charge aux bornes positive (rouge) et négative (noire) marquées OUTPUT (Sortie).

Effectuer des connexions de télédétection à la charge, le cas échéant, des bornes de détection (SENSE) positive (+) et négative (). Placer le commutateur LOCAL/REMOTE en position REMOTE lorsque la détection distante est requise. Placer le commutateur en position LOCAL lorsque cette détection distante n’est pas utilisée.

La borne désignée est reliée au châssis et à la terre de protection.

10

Image 11
Contents XPH XPH Series 42V 10A DC Power SupplyContact Information Part NumberIntroduction Table of ContentsOutput SpecificationSafety Immunity EmissionsMains Lead InstallationConnections Mains Operating VoltageOperation Series or Parallel Connection with Other Outputs MaintenanceOver-temperature Protection CleaningAvertissement ! CET Instrument Doit Etre Relie a LA Terre SécuritéAVERTISSEMENT! CET Instrument Doit Etre Relie a LA Terre ConnexionsTension d’utilisation secteur Câble secteurFonctionnement Nettoyage Connexion en série ou en parallèle avec d’autres sortiesProtection contre la surchauffe FusibleWARNUNG! Dieses Gerät Muss Geerdet Werden SicherheitBelüftung AnschlüsseNetzbetriebsspannung NetzkabelIstwert-Fernerfassung BetriebVerbraucheranschluß Übertemperaturschutz Reihen- und Parallelschaltung mit anderen AusgängenReinigung WartungSicherung ATTENZIONE! Questo Strumento Deve Essere Collegato a Terra SicurezzaFunzionamento InstallazioneCollegamenti Llacciamento del carico Corrente costanteUscita di corrente istantanea ProtezionePulizia ManutenzioneProtezione da temperatura eccessiva FusibileADVERTENCIA! Este Instrumento Debe Conectarse a Tierra SeguridadOperación InstalaciónConexiones Conexión a la Carga Corriente ConstanteSalida Instantánia de Corriente ProtecciónLimpieza MantenimientoProtección contra Sobretemperatura How do you get service? Warranty InformationProduct What does this warranty not cover?Return Material Authorization Policy Xantrex Technology Inc