Tripp Lite SMART750SLT owner manual Botones Panel frontal, Comunicaciones USB y serie RS-232

Page 7

Instalación opcional

Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas.

Operación básica

Botones (Panel frontal)

Botón “STANDBY” (Reserva)

1Comunicaciones USB y serie RS-232

Use el cable USB 1a incluido y/o el cable serie DB9 1b para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora con el puerto de comunicaciones de su UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado para su sistema operativo. Consulte su manual de PowerAlert para mayor información.

2Teléfono/gatos de conexión de red

Su UPS tiene conectores que lo protegen contra sobretensiones en la línea telefónica. Usando cordones adecuados para teléfono o para red, conecte su conector de pared al conector del UPS marcado “IN.” Cerciórese el equipo que usted conecta a los gatos de UPS se protege también

contra oleadas en la línea de C.A.

No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).

1a

1b

2

Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón “STANDBY” (Reserva) por un segundo.** Suelte el botón. Si no hay energía de la red, puede "arrancar en frío" el UPS (es decir, encenderlo y suministrar energía de sus baterías por un tiempo limitado***) presionando y manteniendo presionado el botón “STANDBY” (Reserva) durante un segundo.**

Para apagar el UPS: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón “STANDBY” (Reserva) urante un segundo.** Luego desconecte el UPS de la toma de corriente.

El UPS se apagará.

*Después de conectar el UPS en una toma de CA con energía, el equipo (en modo "Standby") cargará automáticamente sus baterías, pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido. ** La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado. *** Si está completamente cargada.

Botón “MUTE/TEST” (Silencio/Prueba)

Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) y luego suéltelo.

Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) por dos segundos.* Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea “Resultados de una auto-prueba” más abajo. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba. Sin embargo, el UPS, no realizará una auto-prueba si no está encendido (vea la descripción del Botón "STANDBY").

¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar sus baterías. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría introducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red.

Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de carga y la recarga de la batería Si el LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (Nivel de Carga de Salida) permanence encendido rojo y la alarma continúa sonando después de la prueba, las salidas del UPS están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algo de su equipo y ejecute la auto-prueba repetidamente hasta que el LED ya no esté encendido rojo y la alarma ya no esté sonando.

¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba puede causar que el UPS se apague y deje de suministrarenergía de salida en el caso de una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje.

Si el LED “BATTERY WARNING” (Advertencia de batería) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com para localizar la batería de reemplazo Tripp Lite específica para su UPS.

* La alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo indicado.

12

 

13

Image 7
Contents Espanol Francais SmartPro SLTUPS Connection Warnings Important Safety InstructionsBattery Warnings UPS Location WarningsUSB and RS-232 Serial Communications ButtonsTelephone/Network Protection Jacks Remove old batteries Indicator LightsOther UPS Features Carefully pull the front panel away from the UPSEnglish Francais Warranty RegistrationStorage & Service Storage ServiceAdvertencias sobre la conexión de equipos Instrucciones de seguridad importantesAdvertencias sobre la ubicación del UPS Advertencias sobre la conexión del UPSComunicaciones USB y serie RS-232 Botones Panel frontalTeléfono/gatos de conexión de red Luces indicadoras Operación básica continúaOtras funciones del UPS Conecte las nuevas baterías Reemplazo de batería Almacenamiento y servicio técnicoAlmacenamiento Quite las baterías viejasAvertissements concernant le branchement de lASI Avertissements concernant lemplacement de lASIEnglish Español Directives de sécurité importantesDiminution de tension afin quil Lalimentation de service, utilisez unUne fois le UPS débranché de Petit outil pour régler linterrupteur deBoutons Fonctionnement de base, suiteVoyants indicateurs Connecter de nouvelles piles Enlever les anciennes pilesRéassemblez lUPS Numéros didentification de conformité aux règlements Entreposage Service200502011