Tripp Lite PV 1000HF Commutateur Lumineux ON/OFF, Prises CA, Fusibles C.C, Terminaux dEntrée C.C

Page 22

3 • Contrôles

1) Commutateur Lumineux ON/OFF

Positionnez le commutateur ON (" I ") pour fournir l'alimentation à votre matériel relié. Ce commutateur va rester illuminé pendant que le PowerVerter est en fonction. Positionnez le commutateur OFF (" O ") pour arrêter l'alimentation à votre matériel relié. Un indicateur lumineux situé au-dessus du commutateur "Marche/Arrêt" ("On/Off") est VERT lorsque la tension nominale (au-dessus de 11,8 volts en Courant Continu), et devient ROUGE lorsque le Voltage en Courant Continu chute à 11,8 Volts en Courant Continu et au-dessous, indiquant la baisse de tension de la batterie. Une alarme sonore va retentir si la tension chute à 10,8 Volts en Courant Continu et au-dessous. L'arrêt automatique se produit lorsque la tension chute à 10 Volts en Courant Continu.

2) Prise(s) CA

Reliez le matériel aux réceptacles du PowerVerter qui sont conçus pour fonctionner sur l'énergie électrique C.A. de 120 V (machines-outils, appareils, télévisions, etc.). Assurez vous que le matériel qui est branché au PowerVerter a un tirage de courant en watts inférieur ou égal à la sortie continue maximum de votre modèle PowerVerter (voir les caractéristiques, la page 26).

3) Fusibles C.C

Le PV 1000 comporte quatre fusibles C.C; le PV 1800 comporte six fusibles C.C. Si le tirage de courant est trop élevé à partir des sorties C.A., ou en cas d'une panne électronique importante, les fusibles vont griller pour protéger les circuits du PowerVerter et de votre batterie. Si les fusibles grillent, retirez les et remplacez les par des fusibles 32V de véhicules à moteur d'un ampérage égal (voir les caractéristiques, page 26). Note:

l'installation de différents fusibles peuvent endommager ou causer la panne du matériel et peut ainsi annuler votre garantie.

4) Terminaux d'Entrée C.C

Ces deux terminaux de code-couleur fixent les cordons fonctionnant à partir de la source de la batterie C.C. Voir " Connexion Electrique" (page 23) pour la procédure de connexion et les avertissements relatifs à la Sûreté.

5) Ventilateur(s) de Refroidissement

Un ou deux ventilateur(s) de refroidissement règlent la température interne de votre PowerVerter et prolongent ainsi leur durée de vie.

PV 1000HF (Avant)

1

2

 

PV 1000HF (Arrière)

3

4

5

22

PV 1800HF (Avant)

PV 1800HF (Arrière)

Image 22
Contents PowerVerter Ultra Compact Table of Contents IntroductionSafety Low Battery ProtectionControls Operation Electrical ConnectionWire Gauge Chart Troubleshooting MaintenanceSpecifications Model PV 1000HF PV 1800HFWarranty Year Limited WarrantyPowerVerter Ultra Compact Aplicaciones IntroduccionCaracterísticas Avanzadas ¡Advertencia Seguridad¡Precaución Controles Operacion Conexión EléctricaConexión de Equipos Tabla de Calibres para CablesEncendido del Inversor Mantenimiento Guia DE Resolucion DE ProblemasGuía de Resolución de Problemas ServicioEspecificaciones Modelo PV 1000HF PV 1800HFGarantía Garantía Limitada DE 1 AÑOPowerVerter Ultra Compacts Applications IntroductionDispositifs Avancés Avertissement Protection de la Batterie FaibleFusibles C.C Commutateur Lumineux ON/OFFPrises CA Terminaux dEntrée C.COperation Connexion ElectriqueConnexion du Matériel Diagramme de Mesure de CâbleMise en route de lInverseur Service MaintenanceGuide de Dépannage Caractéristiques Garantie Garantie Limitée DUN 1 AN93-1900