Aiwa CSD-ED87 manual Volumen, Ecualizador DE 3 Modos

Page 13

VOLUMEN

Pulsar VOLUME A o V. El nivel de volumen se indica en la pantalla en forma numerics desde O hasta MAX (25).

Cuando se apaga el aparato el nivel del volumen se ajusta automaticamente en 14 si se ajusto en 150 mas.

Indication del nivel de volumen cuando se ha seleccionado una funcion distinta a la de TAPE Pulsar VOLUME A o V. Se indica el nivel de volumen durante 4 segundos.

Tambien puede usarse DISPLAY en el control remoto.

El aparato puede apagarse automaticamente a una hors designada.

Seguir Ios pasos siguientes en la modalidad de parada mientras esta seleccionada la funcion CD.

1 Pulsar REPEAT/FM MODE/OSC H* al tiempo que se pulsa STOP/MEMORY p~~.

ECUALIZADOR DE 3 MODOS

Pulsar *3-MODE EQUALIZER hasta que se encienda uno

Si se mantiene puisado STOP/MEMORY, pudiera

comenzar otra

operaci6n.

 

de Ios indicadores.

 

2 Antes de que pasen

 

 

El modo del ecualizador cambia ciclicamente a ROCK,

4 segundos,

pulsar M o

POP, JAZZ y sin ecualizacion.

M para especificar

el tiempo

hasta la

ROCK - Acentua [OStonos altos y bajos de la mtisica.

desconexion

del aparato.

 

 

 

POP - Acentua Ios vocales y Ios tonos medios.

Cada vez que se pulsaj el tiempo cambia entre 10 y 90

JAZZ - Acenttia Ios tonos bajos. * o EQ en e! control remoto

minutes en pasos de 10 minutes.

Sistema T-BASS

El sistema T-BASS acentua el realismo de Ios sonidos de baja frecuencia.

Pulsar T-BASS de modo que el indicador T-BASS quede encendido.

Sistema QSOUND

Este sistema ofrece una rica area de sonido tridimensional para fuentes estereofonicas.

Se disfrutara de un sonido mas marcado.

Pulsar el boton QSOUND de modo que se encienda el indicador QSOUND.

QSOUND puede distorsionar el sonido a un volumen alto. Reducir el volumen cuando ocurra esto.

Mantenimiento

Limpieza del cuerpo del aparato

Usar un paflo suave ligeramente humedecido con una solution de detergence suave. No utilizar solventes fuertes como alcohol, bencina o diluyente.

Limpieza de Ias cabezas

Cuando Ias cabezas estan sucias,

no se reproduce sonidos de altas frecuencias

-el sonido no es adecuadamente alto

-el sonido se desequilibra no se pueden borrar cintas

-no se pueden grabar cintas

Limpiar Ias cabezas de la cinta con una casete Iimpiadora cada 10 horas de utilization.

Utilizar casetes Iimpiadoras de tipo seco o humedo de venta en comercios.

Consultar Ias instrucciones de la casete Iimpiadora para mas detalles.

Limpieza de la Iente

Lente

Utilizar un bastoncillo de

 

algodon Iigeramente

 

humedecido con fluido

 

Iimpiador. Frotar suavemente

 

desde el centro hacia el horde.

 

Hera especificada

Cuando

el temporizador de

 

desconexion esta activado,

 

parpadea

el punto.

Comprobacion del tiempo restante hasta la desconexion Repetir el paso 1 anterior. El tiempo restante se indica durante un espacio de 4 segundos.

Cancelacion del temporizador de desconexibn

lndicar el pantalla el tiempo restante y pulsar repetidarnente

1440 M hasta que se indique OFF.

NOTA

4de la platina nose desactiva cuando el aparato se apaga durante la reproduction de una cinta. Pulsar /A para desactivar 4.

Cuando se produzcan errores de indication o

funcionamiento

 

Asegurarse de que no hay oprimido ningfin boton de la

platina.

Pulsar y POWER ~ STANDBY simultaneamente. Si el aparato nose repusiera de la manera indicada, desconectar el cable de alimentacion y sacar todas Ias pilas de modo que se apague la pantalla. Dejarlo en este estado durante un rato y volver a conectar la energia electrica.

ESPANOL 13

Image 13
Contents Digital Audio IlEiiEExplanation of Graphical Symbols PrecautionsAC power cord OWNER’SRemote Control Power SupplyPress *RADIO/BAND repeatedly to select the desired band Press +, Tuning To select a StationRepeat steps 1 FAMPress CD Press ‘-11 PLAY/PAUSE/PRESET to start playRepeat to program other tracks Press -II to start play Press REC to start recording Press + Play while the power is offTo record only the selected tracks of a CD To prevent accidental erasureMode EQUALIZEI? VolumeBass system Qsound systemExplication de Ios simbolos graficos PrecaucionesPara EL Registro DEL Dueno Cable de alimentacionAlimentacion PrecautionControl Remoto Pulsar H+ TuningPara Seleccionar Una emisoraPulsar CD Pulsar *-II PLAY/PAUSE/PRESET para empezar a reproducerNota Seleccion de una pista con el control remotoPulsar REC para empezar a grabar ++, PFlEcualizador DE 3 Modos VolumenReserve AU Proprietaire Explication des symboies graphiquesCordon d’alimentation secteur En Ie tenant par la fiche. Ne pas tirer sur Ie cordonAlimentation TelecommandePour Appuyer Sur l++Selectionner La station ~ Recommence Ies operations 1 etDemarrer la lecture Appuyer sur CDRemarque Pour enregistrer uniquement Ies plages donnees d’un Appuyer sur REC pour demarrer ’enregistrementAppuyer sur 4 Play Iorsque I’appareil est hors tension Pour enregistrer une emission de radio, appuyer surSysteme T-BASS Egaliseur a 3 ModesPour nettoyer Ies t6tes Especificaciones SpecificationsCopyright Droits D’AUTEUR

CSD-ED87 specifications

The Aiwa CSD-ED87 is a remarkable cassette deck and CD player combo that emerged in the 1990s, blending innovative technology with user-friendly features. This model epitomizes Aiwa's commitment to delivering high-quality audio experiences, catering to both casual listeners and audiophiles alike.

One of the standout features of the Aiwa CSD-ED87 is its dual-functionality, allowing users to play both cassette tapes and compact discs. This versatility makes it an ideal choice for those who appreciate the nostalgia of cassette tapes while also enjoying the crisp sound quality of CDs.

The CSD-ED87 is equipped with a high-performance cassette deck that uses Dolby B and C noise reduction, which significantly enhances sound clarity and reduces background noise, providing a cleaner audio output. The deck supports both normal and high-bias tapes, ensuring compatibility with various tape formats to maximize playback quality.

Another key feature is its CD player, which offers a range of functionalities including programmable playback, shuffle, and repeat modes. This flexibility allows users to customize their listening experience according to their preferences. The player boasts a fast track access that ensures quick transitions between songs, highlighting Aiwa's emphasis on convenience and user satisfaction.

In terms of connectivity, the Aiwa CSD-ED87 includes auxiliary input options, enabling users to connect external devices such as smartphones or MP3 players. This modern touch allows for a seamless integration of contemporary technologies with classic audio formats.

The compact design of the CSD-ED87 makes it an attractive addition to any home or portable audio setup. Coupled with its built-in speakers, it offers a robust sound experience without the need for additional audio equipment.

Overall, the Aiwa CSD-ED87 showcases a blend of traditional and modern audio technology, making it a standout choice for music enthusiasts. Its combination of multi-format playback, quality sound engineering, and user-centric features solidifies its place as a beloved model in audio history, representing an era where cassette and CD technologies thrived together. Whether for nostalgia or everyday use, the Aiwa CSD-ED87 continues to resonate with those who value authentic audio experiences.