Bowers & Wilkins HTM1 owner manual Manuel d’utilisation

Page 6

1Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.

2Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.

Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.

Manuel d’utilisation

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.

Vos enceintes acoustiques de la série Nautilus™800 sont des transducteurs de précision, comprenant de nombreuses techniques innovantes, uniques à B&W. Elles sont capables de reproduire vos enregistrements au niveau de qualité le plus élevé. Pour obtenir les meilleures performances, il est essentiel de consacrer le temps et l’attention nécessaires à leur installation. En particulier vous devez absolument considérer que la salle d’écoute est une extension acoustique des enceintes. Le tempérament acoustique de la salle peut donc avoir une influence profonde sur la qualité sonore finale.

Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant de déballer et d’installer les appareils. Il vous aidera à optimiser leurs performances.

B&W a constitué un réseau de distributeurs dans plus de 60 pays. Ils sont en mesure de vous assister au cas où votre revendeur ne pourrait vous aider.

Deballage (figure 1)

Repliez complêtement les abattants puis retournez le carton avec son contenu.

Soulevez le carton seul.

Retirez la pièce supérieure en polystyrène.

Soulevez l’enceinte et posez-la de côté sur l’une des pièces de polystyrène pour la protéger et l’extraire de son sac.

Nous vous suggérons de conserver cet emballage pour une prochaine utilisation.

Contrôlez la contenance du carton :

4 pieds adhésifs en gomme.

2 câbles de liaison.

Tissu de nettoyage.

Le bois est un matériau naturel, les placages varient donc selon les lots. Des variations de finition doivent être admises dans une installation de « home theatre ».

Positionnement (figure 2)

En cas d’utilisation d’un vidéoprojecteur avec écran acoustiquement transparent, placez votre enceinte à l’arrière et au centre de l’écran. Les autres positions recommandées se situent directement au- dessous et au-dessus de l’écran, au plus proche de la hauteur d’oreilles. Alignez la face avant de l’enceinte approximativement au niveau de l’écran.

Fixez les pieds adhésifs à la base de l’enceinte. Ils limitent la transmission des vibrations, surtout quand l’enceinte est placée sur le dessus d’un téléviseur peu rigide. Le dessus du téléviseur est souvent plus étroit que l’enceinte ; disposez les pieds en conséquence.

Au cas où vous souhaiteriez améliorer le découplage ou si le support n’est pas parfaitement plat, vous avez la possibilité d’utiliser une matière malléable et réutilisable (par exemple : Bostik® Blue- Tack®).

Rayonnements magnétiques

Les aimants des haut-parleurs sont blindés de telle façon que le rayonnement magnétique soit trop faible pour créer, dans une grande majorité des cas, des déformations d’image sur votre écran de télévision (excepté par la face avant de l’enceinte).

Il existe, parfois, des téléviseurs extrêmement sensibles, ajustés en alignement avec le champ magnétique terrestre. En cas de problème procédez à la démagnétisation de votre appareil avec l’enceinte en place. Certains modèles ont un bouton approprié pour cet usage. Si ce n’est pas le cas, retirez la fiche secteur durant 15 minutes environ et rebranchez-la. La mise en standby ne suffit pas.

Si vos problèmes persistent, déplacez légèrement l’enceinte vers l’avant ou l’arrière du téléviseur afin d’obtenir un meilleur alignement ou éloignez l’enceinte du téléviseur jusqu’à disparition du phénomène.

En raison du fort champ magnétique rayonné par la face avant de l’enceinte, nous vous recommandons de tenir les éléments magnétiquement sensibles (télévision et écran d’ordinateur, disquettes d’ordinateur, cassettes audio et vidéo ainsi que d’autres objets semblables) à une distance d’au moins 20 cm de l’enceinte.

Connexions (figure 3)

Toutes les connexions doivent être effectuées lorsque les appariels électroniques sont éteints.

Vous trouverez deux paires de bornes situées au dos de l’enceinte vous permettant le bi-câblage. Sur la Nautilus™HTM1, la paire inférieure est raccordée au grave ; la paire supérieure est raccordée aux medium et tweeter. Sur la Nautilus™HTM2, la paire inférieure est

raccordée au medium/grave ; la paire supérieure est raccordée au tweeter.

Les bornes sont isolées afin d’éviter tout risque électrique, même si les enceintes sont utilisées avec des amplificateurs de forte puissance, et acceptent une grande variété de câbles de liaison convenant à de nombreuses applications.

Le bi-câblage est la méthode de connexion la plus recommandée. Elle nécessite l’utilisation de câbles séparés reliant l’amplificateur à chaque paire de bornes. La séparation totale du trajet emprunté par le signal pour alimenter les différentes voies améliore la résolution des micro informations et permet à l’utilisateur d’optimiser le type de câble à la gamme de fréquences considérée.

Si vous n’adoptez pas le bi-câblage durant la procédure de mise en place ou parce que vous ne désirez pas voir une multitude de câbles dans votre pièce, nous vous recommandons de relier les deux bornes positives entre elles par des fils aussi courts que possible. Vous procéderez de même pour les deux bornes négatives.

Lorsque vous utilisez les câbles de pontage, insérez la fourche dans la fente latérale d’une borne et la cosse sertie dans le trou rond latéral de l’autre. Il reste assez d’espace libre pour insérer une cosse ouverte, provenant de l’amplificateur, dans la borne qui a accueilli la pointe sertie.

Assurez-vous que chaque borne positive de l’enceinte (de couleur rouge) est connectée à la borne positive de l’amplificateur, de même pour les négatives (de couleur noire). Une mauvaise connection peut entrainer un appauvrissement de l’image sonore et une perte de grave.

En cas de bi-câblage, n’utilisez pas les câbles de pontage. Soyez très attentif à la polarité, une connexion incorrecte peut non seulement altérer la réponse en fréquence

àtravers le filtre de medium/grave, mais aussi endommager l’amplificateur par court-circuitage lorsque les câbles de pontage sont restés en place.

Réglages fins

Avant de procéder aux réglages fins, vérifiez que toutes les connexions de l’installation sont correctes et bien serrées.

Pour l’obtention d’un spectacle réaliste, il est important d’adapter la position des enceintes et l’image acoustique à la taille de l’écran. Avec de petits écrans, il est plus réaliste de disposer les enceintes gauche et droite aussi près que possible de la position requise pour l’écoute musicale.

Ajustez le niveau des trois enceintes frontales de manière à obtenir un panoramique régulier du son, homogéne avec les mouvements de l’image sur l’écran. Ajustez les enceintes d’effets de manière à ce que, sauf effet special elles ne détournent pas votre attention de l’avant.

Installez-vous à toutes les places pour parfaire vos réglages sonores.

Consultez le mode d’emploi de votre décodeur pour de plus amples informations sur les procédures de réglages.

3

Image 6
Contents NautilusTMHTM1 NautilusTMHTM2 Warranty Page Contents Limited Warranty EnglishFrançais Garantie limitéeManuel d’utilisation Deutsch GarantieBedienungsanleitung Zusätzliches Equipment EinlaufphaseFeinabstimmung PflegeEspañol Garantía limitadaManual de instrucciones Periodo de rodaje Conexiones figuraAjuste fino Equipo asociadoPortuguês Garantia limitadaManual do utilizador Periodo de estabilização Colocação figuraCampos magnéticos parasitas Equipamento complementarItaliano Garanzia limitataManuale di istruzioni Messa a punto Campi magnetici dispersiCollegamenti figura Periodo di rodaggioNederlands Beperkte garantieHandleiding Aansluiten figuur Plaatsing figuurVervormen van TV-beelden AfregelenDansk Begrænset garantiBrugsanvisning Fin-indstilling Magnetisk udstrålingTilslutning figur TilspilningSvenska Begränsad garantiBruksanvisning Ελληνικα Περι ΕγγυησηΕλεύθερα µαγνητικά πεδία Πως µπνα Επισκευές υπτην παρ εγγύησηΕισαγωγή Συνδέσεις εικ3Υπε ΠερίπρΤελικές Ρυθµίσεις Φρτων ηРуководство по эксплуатации РусскийОграниченная Гарантия Как требовать гарантийную починкуМагнитное поле рассеяния Распаковка рисунокРазмешение рисунок Подключение рисунокПериод приработки Прочие компоненты аудиосистемыУход Page Page Page NautilusTMHTM1 NautilusTMHTM2 II09309 Issue
Related manuals
Manual 1 pages 57.63 Kb

HTM1 specifications

Bowers & Wilkins HTM1 is a high-performance center channel speaker that exemplifies the brand's commitment to audio excellence. Designed to deliver crystal-clear dialogue and seamlessly integrate into any surround sound setup, the HTM1 is a vital component for enhancing your home theater experience.

One of the standout features of the HTM1 is its advanced drive unit configuration. The speaker is equipped with a 6.5-inch Kevlar® midrange driver, which is renowned for its rigidity and low distortion characteristics. This driver is complemented by dual 6.5-inch bass drivers that provide exceptional bass response while maintaining clarity in the midrange frequencies. This thoughtful driver arrangement ensures that the HTM1 can handle dynamic soundtracks with ease, delivering a balanced audio experience perfect for movies, music, and gaming.

The HTM1 also incorporates Bowers & Wilkins' proprietary technologies. One such innovation is the use of a Decoupled Double Dome Tweeter, which significantly reduces distortion by allowing the tweeter to move independently from the cabinet. This results in a more accurate high-frequency performance, ensuring that voice clarity is maintained even during the most intense scenes. The tweeter's design is optimized for wide dispersion, allowing for an immersive listening experience that fills the room.

The speaker's cabinet is constructed from premium materials that provide both aesthetic appeal and structural integrity. The curved design not only helps reduce resonances but also enhances the overall visual impact, making it an elegant addition to any home theater setup. Additionally, the cabinet is internally braced to minimize vibrations, further contributing to the HTM1's impressive sound quality.

Versatility is another hallmark of the HTM1. It can be placed on a dedicated stand, mounted on a wall, or positioned on a shelf, making it suitable for a variety of room configurations. The speaker's design allows it to blend seamlessly with other components in the Bowers & Wilkins lineup, creating a cohesive and powerful surround sound system.

In summary, the Bowers & Wilkins HTM1 is a remarkable center channel speaker that merges innovative technology with outstanding build quality. Its combination of advanced drive units, cabinet design, and proprietary acoustic technologies makes it an essential choice for anyone looking to elevate their home audio experience. Whether you are watching movies or listening to your favorite music, the HTM1 delivers unparalleled performance and clarity that enhances every listening moment.