| AXIS 5400+/AXIS 5600+ User’s Guide | 2 | ||
|
| |||
Table of Contents |
|
|
| |
| ENGLISH |
| DEUTSCH: 27 | |
|
| |||
|
|
|
|
|
| Regulatory Information 3 |
| Schnellübersicht 28 | |
| Before You Start 4 |
| Hardware installieren 30 | |
| Hardware Inventory 5 |
| ||
| Quick Overview 6 |
| ||
| Print Server Installation 6 |
| ||
| Connect the Hardware 8 |
| ||
| Assign an IP address 9 |
| ||
| Automatic IP address assignment 9 |
| Zugang zu den Webseiten des Druckerservers überprüfen 34 | |
| Manual IP address assignment 9 |
| Drucker über das Netzwerk hinzufügen 35 | |
| Set the IP address manually using AXIS IPJumpStarter software 10 |
| Drucker unter Windows 2000/XP/Server 2003 und NT hinzufügen 36 | |
| Alternative method for setting the IP address manually: Arp/Ping 11 |
| Drucker unter Windows 98 und Me hinzufügen 40 | |
| Verify access to the print server’s web pages 12 |
| Drucker unter UNIX/Linux hinzufügen 42 | |
| Make Network Printers available for printing 13 |
| Drucker unter Mac OS X hinzufügen 45 | |
| Install Printers in Windows 2000/XP/Server 2003 and NT 13 |
| ||
| Install Printers in Windows 98 and Windows Me 18 |
| Webbasierte | |
| Install Printers in UNIX/Linux 20 |
| ||
| Install Printers in Mac OS X 22 |
| Taste „Test“ 49 | |
| Print Server Management and Configuration 23 |
|
|
|
|
|
|
| |
| Managing multiple print servers with AXIS ThinWizard software 25 |
|
|
|
| Using the Test Button 26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| FRANCAIS: 50 |
| ESPANOL: 72 | |
| Brève présentation 51 |
| Guía rápida 73 |
|
|
| Conexión del hardware 75 | ||
| Connexion du matériel 53 |
| ||
|
| Asignación automática de una dirección IP 76 | ||
| Attribution automatique d’une adresse IP 54 |
| ||
|
| Asignación manual de una dirección IP 76 | ||
| Attribution manuelle d’une adresse IP 54 |
| ||
|
| Verifique el acceso a las páginas Web del servidor de impresión. 79 | ||
| Vérification de l’accès aux pages Web du serveur d’impression 57 |
| ||
|
| Para agregar impresoras mediante la red 80 | ||
| Ajout d’imprimantes dans Windows 2000/XP/Server 2003 et NT 59 |
| ||
|
| Para agregar impresoras en Windows 2000/XP/Server 2003 y NT 81 | ||
| Ajout d’imprimantes dans Windows 98 et Me 62 |
| ||
|
| Para agregar impresoras en Windows 98 y Me 84 | ||
| Ajout d’imprimantes dans UNIX/Linux 64 |
| ||
|
| Para agregar impresoras en UNIX/Linux 86 | ||
| Ajout d’imprimantes dans Mac OS X 67 |
| ||
|
| Para agregar impresoras en Mac OS X 89 | ||
| Configuration et gestion du serveur d’impression 68 |
| ||
|
| Administración y configuración del servidor de impresión 90 | ||
| Gestion du serveur d’impression basée sur le Web 69 |
| ||
|
| Administración de servidor de impresión basada en la Web 91 | ||
| Gestion à l’aide de AXIS ThinWizard 70 |
| ||
|
| Administración de servidor de impresión con AXIS ThinWizard 92 | ||
| Le bouton de test 71 |
| ||
|
| El botón de prueba 93 | ||
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ITALIANO: 94 |
|
|
|
| Panoramica sul prodotto 95 |
|
|
|
| Collegamento dell’hardware 97 |
|
|
|
| Assegnazione automatica di un indirizzo IP 98 |
|
|
|
| Assegnazione manuale di un indirizzo IP 98 |
|
|
|
| Verifica dell’accesso alle pagine Web del server di stampa 101 |
|
|
|
| Aggiunta di stampanti sulla rete 102 |
|
|
|
| Aggiunta di stampanti in Windows 2000/XP/Server 2003 e NT 103 |
|
|
|
| Aggiunta di stampanti in Windows 98 e Me 106 |
|
|
|
| Aggiunta di stampanti in UNIX/Linux 108 |
|
|
|
| Aggiunta di stampanti in Mac OS X 111 |
|
|
|
| Gestione e configurazione del server di stampa 112 |
|
|
|
| Gestione del server di stampa su base Web 113 |
|
|
|
| Gestione del server di stampa mediante AXIS ThinWizard 114 |
|
|
|
| Pulsante Test 115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
TECHNICAL SPECIFICATIONS: 116