Panasonic PT-P1SDU operating instructions FRANÇAIS-71

Page 37
Ne pas retirer

NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE

AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC

ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU

OU À L’HUMIDITÉ

Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur

de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement. ATTENTION: Le cordon d’alimentation secteur fourni avec le projecteur

peut être utilisé uniquement pour une alimentation électrique de 125 V, 7 A maximum. Si on veut l’utiliser avec une tension ou un courant plus forts, on doit se procurer un autre cordon d’alimentation de 250 V. Si on utilise le cordon fourni sous ces conditions, risque de provoquer un incendie.

Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit l’usager de la présence de “tensions dangereuses” à l’intérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.

Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’usager de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (réparation) dans la littérature accompagnant le produit.

ATTENTION: Cet appareil est équipé d’une fiche

de courant à trois broches avec mise à la terre. Ne pas retirer la

broche de mise à la masse de la fiche.

Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec mise à la terre. Ceci est une précaution sécuritaire. S’il est impossible d’insérer la fiche dans la prise, s’adresser à un électricien. Ne pas annuler la protection de la fiche à mise à la terre.

Others

FRANÇAIS-71

Image 37
Contents Model No. PT-P1SDU LCD Projector Commercial UsePreparation Dear Panasonic CustomerDo not look into the lens while the projector is being used Declaration of ConformityPrecautions with regard to safety ContentsInsert the power cord plug securely into the wall outlet Do not handle the power cord plug with wet handsDo not place the projector into water or let it become wet Do not place liquid containers on top of the projectorInsulate the battery using tape or similar before disposal AccessoriesDo not put your weight on this projector Do not place any heavy objects on top of the projectorBefore use Language Setup menu Other Setup menuRead this page first # Connector panel $ Speaker Air outlet port Front leg adjuster buttonLocation and function of each part Air inlet portProjector control panel Remote control unitSD operation buttons Projection methods Setting-upProjector position Projection distancesConnecting to video equipment Connecting to computerConnections Insert the battery holder Preparation for the remote control unitTurning on the power #Press the Power button Turning off the power$Press the Power button again Direct power off functionTurning off the picture and sound momentarily Shutter Adjusting the volume VolumeProjected ImageInserting and removing the SD memory card Memory card Playing back images from a SDSD selection screen UsefulButton functions during playback Setting a detailed playback method for the SD memory cardAuto Play EffectInterval Menu screens On-screen menusMain Menu Menu operation guide Returning a setting to the factory defaultPicture Mode Adjusting the pictureDetailed Setup DaylightviewSettings Adjusting the positionKeystone AspectAuto Signal Other settingsPosition TV-SYSTEMChanging the display language Amend Password Setting up the security functionSetup Inserted SD KEYRemedy Lamp indicator Temp indicatorCleaning Lamp unit replacement periodReplacement procedure Lamp unit replacement procedure Before calling for service Specifications Cleaning and maintenanceRemoving and attaching the lens cover Appendix List of compatible signalsGuide screen for computer connection DCF standardFolder directory name File nameProjection dimensions calculation methods DimensionsUnits mm inch Trademark acknowledgements FRANÇAIS-71 Avertissement Précautions de sécuritéAvertissements AvertissementNe pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteurPendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’airAvertissements concernant l’installation Précaution à prendre lors du déplacement du projecteurAvant l’utilisation Période de remplacement du bloc de lampe Remplacement du bloc de lampeMéthode de remplacement du bloc de lampe Remarque’écran Coupe L’ALIMENTATION disparaît 5 secondes plus tard ’écran R.A.Z. Compteur Lampe apparaît alors