A4 Tech Wireless 1-Wheel Mouse Introducción, Conexión y colocación del receptor de infrarrojos

Page 19

INTRODUCCIÓN

Le felicitamos por su compra. La instalación del nuevo mouse (ratón) sin cable es muy sencilla y le ofrece un gran número de útiles funciones. Puede colocar el receptor de infrarrojos donde más le convenga, logrando la libertad de movimientos que necesita para trabajar. Y las dos ruedas del mouse le permiten desplazarse fácilmente en todas las direcciones dentro de cualquier aplicación. La rueda vertical le permite desplazarse hacia arriba y hacia abajo; con la rueda horizontal podrá desplazarse de izquierda a derecha y utilizar la función de zoom en los documentos. Puede programar los botones del mouse para iniciar las aplicaciones NetJump o LuckyJump y lanzar así rápidamente los programas que utilice con más frecuencia. Incluso podrá crear su propio menú de comandos con un sólo clic para disponer rápidamente de sus programas favoritos.

Conexión y colocación del receptor de infrarrojos

El receptor de infrarrojos se conecta al PC de la misma forma en que se conecta un mouse convencional, lo que le permite ubicarlo en el lugar que más le convenga sobre su escritorio de trabajo.

1.Busque el puerto PS/2 de 6 patillas en la parte posterior del equipo.

2.Inserte el conector PS/2 en el puerto PS/2.

Colocación del receptor de infrarrojos

Recomendamos colocar el receptor en la parte inferior o en uno de los laterales del monitor, tal como se muestra en la imagen, a unos 6 ~15 cm de altura. De esta manera, la comunicación entre el mouse sin cable 5D y el receptor será óptima.

Para acoplar el receptor al monitor

El receptor se fija en posición con Velcro. Primero retire el papel que

recubre la almohadilla de Velcro y presiónela firmemente en posición.6 ~ 15 cm Luego acople el receptor a la almohadilla de Velcro.

Inserción de las baterías

El mouse sin cable hace uso de dos baterías de tipo AAA. Para obtener un mejor rendimiento, recomendamos utilizar baterías alcalinas. Para insertar las baterías, siga los pasos indicados a continuación:

1.Presione la pestaña situada en la parte inferior de la cubierta y retire la cubierta.

2.Inserte las baterías (en el compartimento de las baterías se indica la polaridad adecuada).

3.Vuelva a colocar la cubierta.

Utilización del mouse sin cable

Utilice el mouse sin cable de la misma forma en que utilizaría un mouse convencional. El mouse sin cable 5D dispone de dos transmisores, lo que garantiza la flexibilidad necesaria en los movimientos (hasta 160º), tanto en la edición de textos como en el trabajo con aplicaciones gráficas.

Actividad del LED del receptor del mouse

El indicador luminoso (LED) de estado verde indica tres modos:

 

 

 

Activo: cuando se está utilizando el mouse, el LED permanece encendido.

 

 

 

En espera: el LED parpadea cuando el mouse está a la espera de recibir datos

 

 

 

entrantes.

 

 

 

 

 

 

 

LED de estado

 

 

Reposo: si no hay actividad del mouse durante ocho segundos seguidos, el sistema

 

 

 

 

 

entra en el modo Reposo y el LED está apagado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Nota!

En el modo Reposo, el mouse sin cable queda desactivado y se conserva la energía de las

 

 

 

baterías. Si mueve el mouse o hace clic en un botón, el mouse regresa instantáneamente al modo

 

PDF 檔案以 "FinePrint pdfFactory Pro" 試用版建立 http://www.pdffactory.com

Image 19
Contents User Guide Wireless 1-Wheel MouseFederal Communications Commission Requirements Introduction Identifying Components Cleaning the MouseMouse Properties Settings Windows 95/98/2000/NT4.0 installationPointers Tab Settings TabExecuting Net Jump Commands Executing LuckyJump CommandsBenutzerhandbuch Kabellose 1-RadmausDen IR-Empfänger aufstellen Die Batterien installierenEinführung Den IR-Empfänger anschließen und aufstellenEinstellungen DER Mauseigenschaften Die Maussoftware installierenKomponenten erkennen Die Maus reinigenNetJump-Befehle ausführen Register ZeigerRegister Bewegung Register EinstellungenGuide de l’utilisateur Souris sans fil MolettesInsérer les piles Installer le logiciel de la sourisConnecter et localiser le récepteur IR Localiser le récepteur IRParametres DE LA Souris Commandes LuckyJump Commandes NetJumpOnglet Paramètres Guida dell’utente Mouse Wireless 1-WheelCollegare e posizionare il ricevitore a raggi infrarossi Installare le batterieUso del Mouse Wireless IntroduzioneImpostazioni Delle Proprietà DEL Mouse Installare il software del mouseIdentificare i componenti Pulire il mouseEseguire i comandi NetJump Scheda PuntatoriScheda Movimento Scheda ImpostazioniGuía del usuario Mouse sin cable de 1 ruedasInserción de las baterías IntroducciónConexión y colocación del receptor de infrarrojos Colocación del receptor de infrarrojosConfiguración DE LAS Propiedades DEL Mouse Ejecutar los comandos de NetJump Ficha ConfiguraciónFicha Movimiento Ejecutar los comandos de LuckyJumpGebruikershandleiding Draadloze 1-Wheel MouseDe batterijen plaatsen InleidingDe infraroodontvanger aansluiten en plaatsen De infraroodontvanger plaatsenMuiseigenschappen Instellen De muissoftware installerenDe onderdelen van de muis De muis schoonhoudenNetJump-opdrachten uitvoeren Tab AanwijzersTab Beweging Tab Instellingen