Definitive Technology TOUR BIPOLAIRE À HAUTES CAPACITÉS GUIDE D’UTILISATION
Précautions | ATTENTION : Consignes de sécurité importantes |
|
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
N’OUVREZ PAS
ATTENTION ! Pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie, ne retirez pas la façade avant ni la façade arrière de l’appareil. Votre produit ne contient aucune pièce échangeable par l’utilisateur. Veuillez confier toute intervention à un technicien réparateur habilité. Avis : Risque de choc électrique, ne pas ouvrir.
ATTENTION! Le symbole international de l’éclair inscrit dans un triangle est destiné à alerter l’utilisateur quant à la présence de « tensions dan- gereuses » non isolées à l’intérieur du boîtier de l’appareil. Le symbole international du point d’exclamation inscrit dans un triangle est destiné
àalerter l’utilisateur quant à la présence d’instructions d’utilisation, d’entre- tien et de réparation importantes dans le guide accompagnant l’appareil.
ATTENTION ! Pour éviter tout risque d’électrocution, alignez la fiche du cordon d’alimentation avec la prise de courant et
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ PAS L’ENCEINTE SANS QUE SES PIEDS STABILISATEURS SOIENT INSTALLÉS
Accessoires fournis avec l’enceinte bipolaire ST :
1.Pieds stabilisateurs : Qté (4)
2.Vis cruciformes : Qté (8)
3.Pointes : Qté (4) tous les modèles
4. Patins pour sols durs : Qté (4) tous les modèles
Installation des accessoires
* Definitive Technology décline toute responsabilité pour les dommages aux sols causés par une utilisa- tion inappropriée des accessoires fournis.
Figure 1
Pieds stabilisateurs et vis
Pointes (facultatives)
Bloc d’alimentation
ATTENTION ! Pour réduire les risques d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
1.Lisez les
2.Conservez les
3.Respectez les mises en
4.Suivez les
5.Eau et
6.Chariots et
7.Montage mural et au
8.
Ne l’installez jamais dans un meuble fermé ni dans tout autre lieu qui empêche la circulation de l’air à travers son radiateur.
9.
appareils produisant de la chaleur.
10.Alimentation
11.Protection du cordon
12.
13.Périodes de
14.Danger de
15.Dommages nécessitant une
•Le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endommagé(e).
•Des objets sont tombés ou du liquide s’est répandu dans l’appareil.
•L’appareil a été exposé à l’humidité.
•L’appareil semble ne pas fonctionner convenablement ou présente une dégradation notable de ses performances.
•L’appareil est tombé ou son coffret est endommagé.
16.
être utilisées à cette fin. L’utilisation de composants non autorisés pour-
2 rait causer un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
1.Le fusible et le dispositif de sectionnement sont situés à l’arrière de l’enceinte.
2.Le dispositif de sectionnement est constitué par le cordon d’alimentation, détachable au niveau de l’enceinte ou de la prise murale.
Déballage de l’enceinte BP-8000 Super Tower
Vérifiez que le produit n’a pas été endommagé durant le transport
Chaque enceinte quitte notre usine en parfait état. Tout dommage visible ou caché est donc certainement survenu durant l’expédition et vous devez alors aver- tir votre revendeur Definitive ou le livreur qui vous a expédié l’enceinte. Déballez vos enceintes soigneusement. Conservez tous les emballages au cas où vous auriez
àdéplacer ou expédier vos enceintes. Notez le numéro de série inscrit à l’arrière de l’enceinte 8000ST.
Positionnement des enceintes dans la pièce
Vos nouvelles enceintes sont très souples en termes de positionnement et de |
|
|
| |||||||||||
placement. Pour optimiser leurs performances, nous vous invitons à suivre ces | ||||||||||||||
conseils très simples. Même si les recommandations qui suivent donneront |
|
|
| |||||||||||
généralement les |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| > 4” |
|
|
|
| |||
meilleurs résultats, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| (10 cm) |
|
|
| ||||
toutes les pièces et con- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
figurations d’écoute sont |
|
|
|
| B |
|
|
|
|
|
| |||
> 6” |
|
|
| 6” | ||||||||||
différentes, aussi n’ayez |
| |||||||||||||
(30 cm) |
|
|
|
|
| (30 cm) | ||||||||
pas peur d’essayer dif- |
|
|
| A |
|
|
| C |
|
|
| |||
férents placements pour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
vos enceintes. Vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
adopterez celui offrant la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
meilleure reproduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
sonore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Figure 2 – Positionnement des enceintes bipolaires ST comme enceintes principales gauche/droite
Configurez les enceintes et la position sous forme de triangle équilatéral comme illustré. Vous obtiendrez également d’excellents résultats si la position des audi- teurs est un peu plus éloignée. Par exemple, si les lignes A et C mesurent chacune 3 m, la ligne B peut alors mesurer de 2 à 2,50 m.