Definitive Technology BP-8060ST Précautions, Déballage de l’enceinte BP-8000 Super Tower

Page 6

Definitive Technology TOUR BIPOLAIRE À HAUTES CAPACITÉS GUIDE D’UTILISATION

Précautions

ATTENTION : Consignes de sécurité importantes

 

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

N’OUVREZ PAS

ATTENTION ! Pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie, ne retirez pas la façade avant ni la façade arrière de l’appareil. Votre produit ne contient aucune pièce échangeable par l’utilisateur. Veuillez confier toute intervention à un technicien réparateur habilité. Avis : Risque de choc électrique, ne pas ouvrir.

ATTENTION! Le symbole international de l’éclair inscrit dans un triangle est destiné à alerter l’utilisateur quant à la présence de « tensions dan- gereuses » non isolées à l’intérieur du boîtier de l’appareil. Le symbole international du point d’exclamation inscrit dans un triangle est destiné

àalerter l’utilisateur quant à la présence d’instructions d’utilisation, d’entre- tien et de réparation importantes dans le guide accompagnant l’appareil.

ATTENTION ! Pour éviter tout risque d’électrocution, alignez la fiche du cordon d’alimentation avec la prise de courant et enfoncez-la complète- ment. Attention : Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et poussez jusqu’au fond.

AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ PAS L’ENCEINTE SANS QUE SES PIEDS STABILISATEURS SOIENT INSTALLÉS

Accessoires fournis avec l’enceinte bipolaire ST :

1.Pieds stabilisateurs : Qté (4) BP-8080ST, BP-8060ST et BP-8040ST ; qté (2) BP-8020ST

2.Vis cruciformes : Qté (8) BP-8080ST, BP-8060ST et BP-8040ST ; qté (4) BP-8020ST

3.Pointes : Qté (4) tous les modèles

4. Patins pour sols durs : Qté (4) tous les modèles

Installation des accessoires

* Definitive Technology décline toute responsabilité pour les dommages aux sols causés par une utilisa- tion inappropriée des accessoires fournis.

Figure 1

Pieds stabilisateurs et vis

Pointes (facultatives)

Bloc d’alimentation

ATTENTION ! Pour réduire les risques d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

1.Lisez les instructions—Lisez toutes les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité avant de faire fonctionner l’appareil.

2.Conservez les instructions—Conservez ces instructions d’utilisation et les consignes de sécurité afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.

3.Respectez les mises en garde—Observez tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans le guide d’utilisation.

4.Suivez les instructions—Suivez toutes les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité.

5.Eau et humidité—N’utilisez jamais l’appareil dans, sur ou auprès de l’eau pour éviter tout risque d’électrocution fatale.

6.Chariots et supports—Ne posez l’appareil que sur les chariots ou les sup- ports recommandés par le fabricant.

7.Montage mural et au plafond—Si vous montez l’appareil sur un mur ou un plafond, respectez les recommandations du fabricant.

8.Ventilation—Positionnez toujours l’appareil de façon à garantir une ventilation adéquate.

Ne l’installez jamais dans un meuble fermé ni dans tout autre lieu qui empêche la circulation de l’air à travers son radiateur.

9.Chaleur—Ne placez jamais l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres

appareils produisant de la chaleur.

10.Alimentation électrique—Ne branchez l’appareil qu’à une alimentation électrique du type décrit dans les instructions ou indiqué sur l’appareil.

11.Protection du cordon d’alimentation—Positionnez les câbles de manière à empêcher que l’on marche dessus ou qu’ils soient écrasés par des objets placés sur ou contre eux. Prenez garde tout particulièrement aux endroits où la fiche pénètre dans une prise et où le cordon sort de l’appareil.

12.Nettoyage—Nettoyez l’appareil conformément aux instructions du fab- ricant.

13.Périodes de non-utilisation—Débranchez l’appareil de la prise de courant si vous prévoyez ne pas l’utiliser pendant une période pro- longée.

14.Danger de pénétration—Prenez garde à ce qu’aucun corps étranger ou liquide ne tombe ou ne soit répandu dans l’appareil.

15.Dommages nécessitant une intervention—L’appareil doit être réparé par un technicien habilité quand :

Le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endommagé(e).

Des objets sont tombés ou du liquide s’est répandu dans l’appareil.

L’appareil a été exposé à l’humidité.

L’appareil semble ne pas fonctionner convenablement ou présente une dégradation notable de ses performances.

L’appareil est tombé ou son coffret est endommagé.

16.Réparations—L’appareil doit toujours être réparé par des techniciens habilités. Seules les pièces de rechange spécifiées par le fabricant doivent

être utilisées à cette fin. L’utilisation de composants non autorisés pour-

2 rait causer un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.

1.Le fusible et le dispositif de sectionnement sont situés à l’arrière de l’enceinte.

2.Le dispositif de sectionnement est constitué par le cordon d’alimentation, détachable au niveau de l’enceinte ou de la prise murale.

Déballage de l’enceinte BP-8000 Super Tower

Vérifiez que le produit n’a pas été endommagé durant le transport

Chaque enceinte quitte notre usine en parfait état. Tout dommage visible ou caché est donc certainement survenu durant l’expédition et vous devez alors aver- tir votre revendeur Definitive ou le livreur qui vous a expédié l’enceinte. Déballez vos enceintes soigneusement. Conservez tous les emballages au cas où vous auriez

àdéplacer ou expédier vos enceintes. Notez le numéro de série inscrit à l’arrière de l’enceinte 8000ST.

Positionnement des enceintes dans la pièce

Vos nouvelles enceintes sont très souples en termes de positionnement et de

 

 

 

placement. Pour optimiser leurs performances, nous vous invitons à suivre ces

conseils très simples. Même si les recommandations qui suivent donneront

 

 

 

généralement les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

> 4”

 

 

 

 

meilleurs résultats,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(10 cm)

 

 

 

toutes les pièces et con-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

figurations d’écoute sont

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

> 6”

 

 

 

6”

différentes, aussi n’ayez

 

(30 cm)

 

 

 

 

 

(30 cm)

pas peur d’essayer dif-

 

 

 

A

 

 

 

C

 

 

 

férents placements pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vos enceintes. Vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adopterez celui offrant la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

meilleure reproduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sonore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 2 – Positionnement des enceintes bipolaires ST comme enceintes principales gauche/droite

Configurez les enceintes et la position sous forme de triangle équilatéral comme illustré. Vous obtiendrez également d’excellents résultats si la position des audi- teurs est un peu plus éloignée. Par exemple, si les lignes A et C mesurent chacune 3 m, la ligne B peut alors mesurer de 2 à 2,50 m.

Image 6
Contents Definitive Technology Safety Precautions Unpacking Your BP-8000 Super TowerPositioning the Speakers in Your Room Troubleshooting Connecting Your LoudspeakersSetting Your Speakers’ Low-Frequency Level Control Powering the Active SubwooferTechnical Assistance SpecificationsService Speaker ComplementDefinitive Technology Déballage de l’enceinte BP-8000 Super Tower Installation des accessoiresPrécautions Positionnement des enceintes dans la pièceTrès Important ConfigurationRaccordement des enceintes Minimum MaximumAssistance technique Service après-venteSpécifications Haut-parleursManual DEL Usuario DE LAS Bocinas Bipolares Supertower Medidas de seguridad Al abrir la caja de la bocina SuperTower BP-8000Colocación de las bocinas en la sala Sistema completo de cine en casa Resolución de problemasConexión de las bocinas Conexión del subwoofer activoMantenimiento y reparaciones EspecificacionesAsistencia técnica Bocina