Definitive Technology BP-8040ST Spécifications, Assistance technique, Service après-vente

Page 8

TOUR BIPOLAIRE À HAUTES CAPACITÉS GUIDE D’UTILISATION

Spécifications

BP-8080ST

BP-8060ST

BP-8040ST

BP-8020ST

Réponse en fréquence globale

18 Hz - 30 kHz

20 Hz - 30 kHz

25 Hz - 30 kHz

30 Hz - 30 kHz

Sensibilité

92

92

92

92

Impédance

Nominale – 8 Ohms

Nominale – 8 Ohms

Nominale – 8 Ohms

Nominale – 8 Ohms

Puissance minimale conseillée

20-400 W

20-300 W

20-300 W

20-250 W

de l’amplificateur associé

Puissance maximale conseillée

400 W

300 W

300 W

250 W

de l’amplificateur associé

Puissance de l’amplificateur

455 W

300 W

300 W

150 W

du caisson de basses intégré

 

 

 

 

 

Dimensions

 

 

 

 

Hauteur

122,5 cm

112,2 cm

99,1 cm

91,033 cm

Largeur au sol

30,8 cm

28,1 cm

27,3 cm

27,3 cm

Profondeur au sol

41,3 cm

34,1 cm

29,4 cm

29,4 cm

Largeur de l’enceinte

17,8 cm

15,1 cm

14,2 cm

14,2 cm

Profondeur de l’enceinte

41,3 cm

34,1 cm

29,4 cm

29,4 cm

 

 

 

 

 

Haut-parleurs

 

 

 

 

Nombre de caisson de basses actifs

1

1

1

1

Diamètre du caisson de basses

30,48 cm

25,4 cm

20,32 cm

20,32 cm

Nombre de radiateurs passifs

2

2

2

Ventilé

Diamètre des radiateurs passifs

31,75 cm

25,4 cm

20,32 cm

 

Nombre de haut-parleurs médians

3

3

3

3

Diamètre de haut-parleurs médians

13,34 cm

11,43 cm

8,9 cm

8,9 cm

Nombre de haut-parleurs d’aigus

2

2

2

1

Diamètre de haut-parleurs d’aigus

2,54 cm

2,54 cm

2,54 cm

2,54 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assistance technique

Nous serons ravis de vous prêter assistance si vous avez la moindre question à poser au sujet de vos enceintes bipolaires ST ou de leur configuration. N’hésitez pas à contacter le revendeur Definitive Technology le plus proche ou à nous appeler directement au 1 800 228-7148 (États- Unis et Canada) ou au 01 410 363-7148 (tous les autres pays), ou bien à nous envoyer un courriel à cette adresse : info@definitivetech.com. L’assistance technique est offerte en anglais uniquement.

Bureaux de Definitive Technology

11433 Cronridge Drive, Owings Mills, Maryland 21117, États-Unis

Téléphone : 1 800 228-7148 (États-Unis et Canada), 01 410 363-7148 (tous les autres pays)

Service après-vente

Pour obtenir un service après-vente sur vos enceintes Definitive, communiquez avec

votre revendeur Definitive Technology local. Toutefois, si vous souhaitez nous retourner l’en- ceinte, communiquez d’abord avec nous afin de décrire le problème et d’obtenir une autori- sation de retour, ainsi que l’adresse du centre de service le plus proche. L’adresse mention- née dans ce document est celle de notre siège social. Vous devez impérative- ment communiquer avec nous et obtenir une autorisation de retour avant de nous envoyer ou retourner vos enceintes.

Garantie limitée : 5 ans pour les haut-parleurs et coffrets, 3 ans sur les composants électroniques

DEI Sales Co., dba Definitive Technology (ci-après « Definitive ») s’engage exclusivement vis-à-vis de l’a- cheteur final à ce que cette enceinte Definitive (le « produit ») soit exempte de défauts de conception et de fabrica- tion pour une période de cinq (5) ans concernant les haut-parleurs et coffrets et de trois (3) ans concernant les com- posants électroniques à compter de la date d’achat du produit auprès d’un revendeur Definitive agréé. En cas de défaut de conception ou de fabrication, Definitive ou le revendeur agréé, à sa seule discrétion, réparera ou rempla- cera le produit sous garantie sans frais, à l’exception des frais stipulés ci-dessous. Tous les produits et pièces rem- placés deviennent la propriété de Definitive. Un produit réparé ou remplacé dans le cadre de cette garantie vous sera renvoyé sous un délai raisonnable, les frais d’expédition étant à votre charge. Cette garantie est non transférable et automatiquement invalidée si l’acheteur d’origine revend ou transfère le produit à un tiers.

Cette garantie ne couvre pas les frais de service ou les pièces de rechange pour la réparation de dommages provo- qués par accident, négligence, mesures d’emballage ou d’expédition inadaptées, utilisation commerciale, surtension au delà des spécifications du produit, défauts cosmétiques des coffrets non attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’élimination de sons parasites provenant d’une source externe, ou la correction de problèmes d’antenne ou de mauvaise réception. Cette garantie ne couvre pas les frais de main d’œuvre ou de dommages entraînés par l’installation ou désinstallation du produit. Definitive Technology fournit ce produit sans garantie s’il a été acheté auprès de revendeurs qui ne sont pas agréés par Definitive Technology.

CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT ANNULÉE SI :

1)Le produit a été endommagé, altéré, mal acheminé ou violé de quelque manière.

2)Le produit est endommagé suite à un accident, incendie, inondation, utilisation déraisonnable, mauvaise utilisation, utilisation abusive, l’application de produits nettoyants, non application des consignes du fabricant, négligence ou autres événements de même nature.

3)Une réparation ou modification du produit n’a pas été effectuée ou autorisée par Definitive Technology.

4)Le produit a été installé ou utilisé de manière incorrecte.

Le produit doit être retourné (par envoi assuré et prépayé) accompagné d’une preuve d’achat datée au revendeur agréé auprès duquel le produit a été acheté, ou au centre de service Definitive le plus proche. Le produit doit être expédié dans son emballage d’origine ou équivalent. Definitive n’est pas responsable en cas de dommage ou de perte du produit en transit.

CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE COUVRANT VOTRE PRODUIT. DEFINITIVE INTERDIT À TOUTE PERSONNE OU ENTITÉ TIERCE D’ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ LIÉE À VOTRE PRODUIT OU À CETTE GARANTIE. DEFINITIVE RÉFUTE ET DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS ET NON LIMITÉE

ÀTOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE POTENTIEL COMMERCIAL OU D’ADAPTATION

ÀUN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR. L’ENSEMBLE DES GARANTIES IMPLICITES COUVRANT LE PRODUIT SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE. DEFINITIVE N’EST PAS RESPONSABLE DES AGISSEMENTS DE TIERCES PARTIES. LA RESPONSABILITÉ DE DEFINITIVE, QUEL QUE SOIT LE RÉGIME JURIDIQUE LA GOUVERNANT (CONTRAT, CIVIL, RESPONSABILITÉ STRICTE, ETC.) NE POURRA PAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT FAISANT L’OBJET D’UNE PLAINTE. DEFINITIVE NE SERA EN AUCUN CAS TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX. LE CONSOMMATEUR ACCEPTE ET CONSENT À CE QUE TOUT LITIGE ENTRE LE CONSOMMATEUR ET DEFINITIVE SOIT JUGÉ CONFORMÉMENT AUX LOIS DE LA CALIFORNIE, DANS LE CONTÉ DE SAN DIEGO. DEFINITIVE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE

ÀTOUT MOMENT.

Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ou les garanties implicites, et il est possible que les restrictions précitées ne vous concernent pas. Cette garantie vous con- fère des droits, et vous pouvez bénéficier d’autres droits en fonction de la législation en vigueur dans votre pays.

© 2009 DEI Sales Co.

Tous droits réservés.

4

7082A100 08112010

Pour de plus amples renseignement sur les enceintes et accessoires Definitive Technology, rendez-vous sur le site www.definitivetech.com ou envoyez-nous un courriel à cette adresse info@definitivetech.com.

Definitive Technology, Owings Mills, Maryland, États-Unis. 800-228-7148

:

Ce produit est conforme aux principales exigences de

la directive CEM 89/336/CEE.

Image 8
Contents Definitive Technology Positioning the Speakers in Your Room Safety PrecautionsUnpacking Your BP-8000 Super Tower Connecting Your Loudspeakers Setting Your Speakers’ Low-Frequency Level ControlTroubleshooting Powering the Active SubwooferSpecifications ServiceTechnical Assistance Speaker ComplementDefinitive Technology Installation des accessoires PrécautionsDéballage de l’enceinte BP-8000 Super Tower Positionnement des enceintes dans la pièceConfiguration Raccordement des enceintesTrès Important Minimum MaximumService après-vente SpécificationsAssistance technique Haut-parleursManual DEL Usuario DE LAS Bocinas Bipolares Supertower Colocación de las bocinas en la sala Medidas de seguridadAl abrir la caja de la bocina SuperTower BP-8000 Resolución de problemas Conexión de las bocinasSistema completo de cine en casa Conexión del subwoofer activoEspecificaciones Asistencia técnicaMantenimiento y reparaciones Bocina