Sony STR-GA7ES, STR-GA8ES manual Précautions

Page 33

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.

ATTENTION :

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

Précautions

Sécurité

Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez l’ampli- tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.

Sources d’alimentation

Avant de mettre en service l’ampli- tuner, vérifiez que la tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’ampli-tuner.

L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il est branché sur une prise murale, même si vous le mettez hors tension.

Si vous ne comptez pas utiliser l’ampli-tuner pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et jamais sur le cordon proprement dit.

Une lame de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de sécurité et ne rentre dans la prise que d’une seule façon. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.

Le cordon d’alimentation secteur doit être changé par un professionnel seulement.

Installation

N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Installez l’ampli-tuner dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger la durée de vie des composants.

N’installez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur, dans un endroit en plein soleil, poussiéreux ou exposé à des chocs mécaniques.

Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais fonctionnement.

Fonctionnement

Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’ampli-tuner hors tension et débranchez-le.

Nettoyage

Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l’alcool ou de la benzine.

En cas de question ou de problème concernant l’ampli-tuner, consultez le revendeur Sony le plus proche.

2F

Image 33
Contents FM Stereo FM-AM Receiver Precautions Table of Contents Unpacking When to replace batteriesHookup Overview Inserting batteries into the remoteAntenna Hookups Connecting a ground wireAudio Component Hookups OverviewSpeaker System Hookups For even more powerful amplification Selecting the impedanceSelecting the speaker system TV/VCR Hookups To adjust the volumeWhat cables will I need? TV tuner or DBS Digital Broadcasting Satellites receiverConnecting the AC power cord AC HookupsBefore You Use Your Receiver Selecting a Component 10ENWatching video programs Using the remote Receiving Broadcasts11EN Presetting Radio Stations Receiving broadcasts by scanning stations automatic tuning12EN Tuning preset stations preset tuning Indexing preset stationsIndexing Recording Scanning indexed stations index tuningIndexing program sources Recording on an audio tape or MiniDisc15EN Using the Sleep TimerRecording on a video tape Replacing audio while copying a video tape or laser discUsing Pre-programmed Sound Fields Introduction16EN 17EN Sound fields for STR-GA8ESSound fields for STR-GA7ES Adjusting the speaker volume Selecting the center modeIndicator 18EN19EN Adjusting the tone controls STR-GA7ES Adjusting the equalizer STR-GA8ESYou can turn off the tone adjustments without erasing them Customizing the Sound FieldsAdjusting surround sound parameters Resetting customized sound fields to the factory settings21EN 22EN Delay TimeTo reset the setting to the factory setting 23ENNumeric button Operates If the Learn indicator flashes rapidly Clearing the programmed signalWhen you program the recording signal Programming the Remote25EN Troubleshooting26EN Specifications27EN GlossaryVideo section General28EN Rear Panel Descriptions 29ENRemote Operates Function Button 30EN31EN Scanning Preset Stations Receiving Preset StationsScanning Radio Stations 32ENPrécautions Au sujet de ce manuel Déballage Mise en place des piles dans la télécommandeDescription des raccordements Avant de commencerRaccordement de composants audio Raccordement d’antennesAperçu RaccordementsRaccordement d’enceintes Sélection de l’impédance Sélection du système d’enceintesPour augmenter la puissance d’amplification Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Pour ajuster le volumeTuner TV ou récepteur DBS télévision numérique MoniteurAvant la mise en service de l’ampli-tuner Raccordement au courant secteurBranchement du cordon d’alimentation secteur Sélection d’un composant 10FPour regarder des programmes vidéo Réception radio Utilisation de la télécommandePréréglage des stations de radio 12FRecherche de stations par balayage accord automatique Accord des stations préréglées accord préréglé IndexationIndexation de stations préréglées Pour remplacer une station préréglée14F Balayage des stations indexées accord de stations indexéesIndexation de sources de programme 15F EnregistrementEnregistrement sur une cassette vidéo Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisqueProgrammation de l’arrêt automatique 16FVous pouvez désigner le temps de votre choix 17F Utilisation des champs sonores préréglésChamps sonores du STR-GA8ES 18FPour Champs sonores du STR-GA7ESRéglage du volume des enceintes Sélection du mode de canal central19F Si vous avez Sélectionnez Pour que20F Temps de réverbération Reverb Personnalisation des champs sonoresRéglage de l’égaliseur STR-GA8ES Réglage du timbre STR-GA7ESRéglage des paramètres surround 22F23F Paramètres ajustables pour le STR-GA8ESParamètres ajustables pour le STR-GA7ES Programmation de la télécommande Touche numérique Pour sélectionnerPour revenir au réglage usine Pour programmer un signal d’enregistrement Effacement d’un signal programméAutre télécommande Télécommande De l’ampli-tuner Environ 5 cm Pouces26F Guide de dépannageSpécifications de puissance audio Section amplificateur SpécificationsSection tuner FM Section tuner AM28F GlossaireSection vidéo Généralités29F Nomenclature du panneau arrière 30FCommande Contrôle Fonction 31FContrôle Fonction 32F Stations préréglées Balayage desUn disque laser Exemple 1 Lecture d’un CD