Sony STR-GA7ES, STR-GA8ES manual 20F

Page 51

Utilisation des champs surround

2Réglez le volume de sorte que la tonalité d’essai de chaque enceinte soit perçue au même niveau depuis la position d’écoute.

Pour régler le volume entre les enceintes avant gauche et droite, utilisez la commande BALANCE sur le panneau avant de l’ampli- tuner.

Pour régler le niveau de l’enceinte centrale, appuyez sur la touche CENTER LEVEL + ou – de la télécommande.

Pour régler le niveau des enceintes arrière, appuyez sur la touche REAR LEVEL + ou – de la télécommande.

3Appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande pour arrêter la tonalité d’essai.

Vous pouvez régler toutes les enceintes simultanément

Réglez la commande MASTER VOL.

Réglage du temps de retard

Vous pouvez rendre l’effet surround plus efficace en retardant la sortie des enceintes arrière (temps de retard). Vous pouvez régler le temps de retard par incréments de 0,1 ms (STR-GA8ES) ou 5 ms (STR-GA7ES) dans une plage de 15 à 30 ms. Par exemple, si les enceintes arrière se trouvent dans une grande pièce ou loin de la position d’écoute, réglez un temps de retard plus court.

1Démarrez la lecture d’une source de programme enregistrée en surround Dolby.

2Appuyez sur DPC MODE jusqu’à ce que l’indicateur SURROUND s’allume.

3Tournez le bouton PARAMETER pour sélectionner le temps de retard.

Le temps de retard actuel apparaît sur l’affichage.

4Tournez le bouton LEVEL pour régler le temps de retard.

Réglage de l’égaliseur (STR-GA8ES) ou du timbre (STR-GA7ES)

Vous pouvez ajuster le timbre des enceintes.

Procédez comme indiqué dans “Réglage de l’égaliseur” ou “Réglage du timbre” à la page 21.

20F

Pour mieux profiter des champs sonores (STR-GA8ES)

L’ampli-tuner peut traiter le signal numérique pour reproduire l’ambiance de différents environnements, tels les cinémas, salles de concert, etc. En ajustant les paramètres surround, vous pouvez contrôler les caractéristiques du son pour simuler une ambiance particulière.

Simulation de la dimension de la pièce

(ROOM SIZE)

Avant que vous ne perceviez le son, les murs gauche et droit, le plafond et le sol le réfléchissent de nombreuses fois. Dans une grande salle, le son met plus de temps à rebondir d’une surface à l’autre que dans une petite salle.

Le paramètre ROOM SIZE vous permet de contrôler l’espacement des premières réflexions pour simuler l’acoustique d’une grande (L) ou d’une petite (S) salle. Le point central correspond à une pièce standard, et le son ne subit aucun ajustement.

Simulation du matériau des murs (WALL

TYPE)

Quand le son est réfléchi par des matériaux doux, comme des rideaux, les hautes fréquences sont réduites. Un mur dur réfléchit énormément le son mais n’affecte pas énormément la réponse en fréquence du son réfléchi.

Le paramètre WALL TYPE vous permet de contrôler le niveau des hautes fréquences pour changer l’acoustique de votre environnement en simulant des murs doux (S) ou dur (H). Le point central correspond à un mur neutre (en bois).

Simulation de la position d’écoute

(FRONT/REAR et LEFT/RIGHT)

Si vous êtes assis près des enceintes, vous entendez mieux le son direct, mais si vous êtes éloigné des enceintes, vous percevez mieux le son réfléchi. De même, le son réfléchi n’est pas le même si vous allez de droite à gauche, et vice versa.

Les paramètres FRONT/REAR et LEFT/RIGHT vous permettent d’équilibrer les sons directs et réfléchis pour simuler une position d’écoute particulière. Pour les paramètres FRONT/REAR, “F” signifie l’avant de la pièce et “R” l’arrière. Le point central correspond au centre de la pièce.

Pour les paramètres LEFT/RIGHT, “L” signifie le côté gauche de la pièce et “R” signifie le côté droit. Le point central correspond au centre.

Image 51
Contents FM Stereo FM-AM Receiver Precautions Table of Contents Inserting batteries into the remote When to replace batteriesUnpacking Hookup OverviewOverview Connecting a ground wireAntenna Hookups Audio Component HookupsSpeaker System Hookups For even more powerful amplification Selecting the impedanceSelecting the speaker system TV tuner or DBS Digital Broadcasting Satellites receiver To adjust the volumeTV/VCR Hookups What cables will I need?Connecting the AC power cord AC HookupsBefore You Use Your Receiver Selecting a Component 10ENWatching video programs Using the remote Receiving Broadcasts11EN Presetting Radio Stations Receiving broadcasts by scanning stations automatic tuning12EN Tuning preset stations preset tuning Indexing preset stationsIndexing Recording on an audio tape or MiniDisc Scanning indexed stations index tuningRecording Indexing program sourcesReplacing audio while copying a video tape or laser disc Using the Sleep Timer15EN Recording on a video tapeUsing Pre-programmed Sound Fields Introduction16EN 17EN Sound fields for STR-GA8ESSound fields for STR-GA7ES 18EN Selecting the center modeAdjusting the speaker volume Indicator19EN Customizing the Sound Fields Adjusting the equalizer STR-GA8ESAdjusting the tone controls STR-GA7ES You can turn off the tone adjustments without erasing themAdjusting surround sound parameters Resetting customized sound fields to the factory settings21EN 22EN Delay TimeTo reset the setting to the factory setting 23ENNumeric button Operates Programming the Remote Clearing the programmed signalIf the Learn indicator flashes rapidly When you program the recording signal25EN Troubleshooting26EN SpecificationsGeneral Glossary27EN Video section28EN Rear Panel Descriptions 29ENRemote Operates Function Button 30EN31EN 32EN Receiving Preset StationsScanning Preset Stations Scanning Radio StationsPrécautions Au sujet de ce manuel Avant de commencer Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Description des raccordementsRaccordements Raccordement d’antennesRaccordement de composants audio AperçuRaccordement d’enceintes Sélection de l’impédance Sélection du système d’enceintesPour augmenter la puissance d’amplification Moniteur Pour ajuster le volumeRaccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Tuner TV ou récepteur DBS télévision numériqueAvant la mise en service de l’ampli-tuner Raccordement au courant secteurBranchement du cordon d’alimentation secteur Sélection d’un composant 10FPour regarder des programmes vidéo Réception radio Utilisation de la télécommandePréréglage des stations de radio 12FRecherche de stations par balayage accord automatique Pour remplacer une station préréglée IndexationAccord des stations préréglées accord préréglé Indexation de stations préréglées14F Balayage des stations indexées accord de stations indexéesIndexation de sources de programme Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisque Enregistrement15F Enregistrement sur une cassette vidéoProgrammation de l’arrêt automatique 16FVous pouvez désigner le temps de votre choix 17F Utilisation des champs sonores préréglésChamps sonores du STR-GA7ES 18FChamps sonores du STR-GA8ES PourSi vous avez Sélectionnez Pour que Sélection du mode de canal centralRéglage du volume des enceintes 19F20F Réglage du timbre STR-GA7ES Personnalisation des champs sonoresTemps de réverbération Reverb Réglage de l’égaliseur STR-GA8ESRéglage des paramètres surround 22F23F Paramètres ajustables pour le STR-GA8ESParamètres ajustables pour le STR-GA7ES Programmation de la télécommande Touche numérique Pour sélectionnerPour revenir au réglage usine Télécommande De l’ampli-tuner Environ 5 cm Pouces Effacement d’un signal programméPour programmer un signal d’enregistrement Autre télécommande26F Guide de dépannageSection tuner AM SpécificationsSpécifications de puissance audio Section amplificateur Section tuner FMGénéralités Glossaire28F Section vidéo29F Nomenclature du panneau arrière 30FCommande Contrôle Fonction 31FContrôle Fonction 32F Exemple 1 Lecture d’un CD Balayage desStations préréglées Un disque laser