SV | Bifogade delar och järnvaror |
| Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte |
| är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka |
| dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst. |
| Använd aldrig skadade delar! |
| FÖRSIKTIGHET! Det levererade väggfästet är inte avsett för montering |
| i väggreglar av metall eller i äldre väggar av slaggbetongblock. Anlita |
| en installatör om du är osäker på vad din vägg är gjord av. Det finns en |
| infästningssats att köpa separat för väggar med metallreglar. Kontakta Sanus |
| Systems för mer information. |
RU | Детали и оборудование, входящее в комплект поставки |
| Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект деталей |
вналичии и в неповрежденном состоянии. Если
вцентр обслуживания Sanus Systems. Никогда не используйте дефектные детали!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Поставляемый с настенным креплением
| комплект крепежа не предназначен для стен со стальным каркасом и |
| старых шлакобетонных стен. Если вы не знаете, к какому типу относится |
| ваша стена, обратитесь в строительную организацию. Для стен с |
| металлическим каркасом можно купить специальный комплект крепежа. За |
| дополнительной информацией обратитесь в Sanus Systems. |
PL | Dostarczone części i osprzęt |
| Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W |
| razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj się |
| z obsługą klienta firmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części! |
| OSTRZEŻENIE: Dostarczony zestaw do montażu ściennego nie jest |
| przeznaczony do ścian o konstrukcji metalowej ani z pustaków żużlowych. W |
| wypadku braku pewności, co do konstrukcji ściany należy skonsultować się z |
| wykonawcą instalacji. Do ścian o konstrukcji metalowej dostępny jest opcjonalny |
| zestaw narzędzi. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z firmą |
| Sanus Systems. |
CS | Dodané součásti a montážní materiál |
| Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že nejsou |
| poškozeny. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, nevracejte předmět |
| prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti Sanus |
| Systems. Nikdy nepoužívejte poškozené díly. |
| VÝSTRAHA: Dodaný upevňovací materiál není určen pro plechové |
| přepážky a staré stěny ze škvárových tvárnic. Pokud si nejste jisti materiálem |
| stěny, poraďte se s odbornou firmou. Pro plechové přepážky je k dispozici |
| volitelná sada upevňovacích prvků. Další informace získáte od Sanus Systems. |
TR | Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım |
| Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar |
| görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, |
| malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile |
| irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! |
| DİKKAT: Sunulan duvar montaj donanımı, metal kiriş veya yığma tuğla |
| duvarlarda kullanıma uygun değildir. Duvarınızın yapısı konusunda kuşkularınız |
| varsa bir montaj uzmanına başvurun. Metal kirişli duvarlar için opsiyonel bir |
| donanım seti mevcuttur. Lütfen daha fazla bilgi için Sanus Systems'a başvurun. |
JP | 同梱部品および金具 |
| 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損してい |
| ないことを確認してください。足りない部品または破損してい |
| る部品がある場合は、販売店に製品を返品されるのではなく、 |
| Sanus Systemsカスタマーサービスまでご連絡ください。破損し |
| た部品は絶対にご使用にならないでください |
| 注意! 同梱の壁用固定具は、金属スタッドや旧式の軽量コン |
| クリートブロック壁用ではありません。壁の材質が分からない場 |
| 合、取り付け業者にお問い合わせください。金属スタッド壁の |
| 場合、オプションの固定具キットがあります。詳細については |
| Sanus Systemsにお問い合わせください。 |
MD 随带的部件和硬件
开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。 若有任何部 件丢失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客 户服务中心。 请勿使用受损部件
注意:提供的墙壁支架配件不适合金属龙骨墙或陈旧的空心砖 墙。如果您不能确定墙壁的材质,请咨询安装工程承包商。针对金 属龙骨墙,可选择适合的配件包。若需了解更多信息,请联系Sanus Systems。