3/16 in. | 1/2 in. |
EN | Supplied Parts and Hardware |
| Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any |
| parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact |
| Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! |
| CAUTION: The supplied wall mounting hardware is not for metal stud or old |
| cinder block walls. If you are uncertain about the nature of your wall, consult an |
| installation contractor. For metal stud walls, an optional hardware kit is available. |
| Please contact Sanus Systems for more information. |
FR | Pièces et matériel fournis |
| Avant de commencer l’assemblage, |
| présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante |
| ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne |
| retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de |
| pièces endommagées ! |
| ATTENTION : le matériel fourni de montage sur le mur n’est pas conçu pour |
| des montants en acier ou de vieux murs de parpaing. Si vous n’êtes pas certain |
| de la nature de votre mur, consultez un entrepreneur pour l’installation. Pour des |
| murs à montants en acier, un kit d’installation en option est disponible. Veuillez |
| contacter Sanus Systems pour de plus amples informations. |
DE | Gelieferte Teile und Beschläge |
| Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile |
| vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, |
| geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr |
| mit dem Sanus |
| Teile verwenden! |
| VORSICHT: Das im Lieferumfang enthaltene Material zur Wandmontage ist |
| nicht für Wände mit Stahlträgern oder alte Wände aus Schlackenbetonsteinen |
| geeignet. Wenn Sie sich nicht sicher sind, aus welchem Material Ihre Wand |
| besteht, wenden Sie sich an einen Fachmann. Für Wände mit Stahlträgern ist |
| ein optionaler Montagesatz verfügbar. Bitte kontaktieren Sie Sanus Systems, um |
| weitere Informationen zu erhalten. |
ES | Piezas y Materiales Suministrados |
| Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en |
| buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, |
| no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio |
| de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas! |
| PRECAUCIÓN: Las piezas de montaje en pared que se proporcionan no |
| están pensadas para instalaciones en paredes con estructuras metálicas o |
| bloques de hormigón antiguos. Si no está seguro del tipo de pared, consulte a |
| un contratista de instalaciones. En el caso de paredes con estructura metálica, |
| existe un kit de piezas disponible. Póngase en contacto con Sanus Systems |
| para obtener más información. |
PT | Partes e Ferramentas Fornecidas |
| Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as partes foram incluídas e |
| se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não |
| devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente |
| da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas! |
| CUIDADO: O hardware de armação de parede fornecido não se adequa a |
| vigas de metal ou a paredes antigas em tijolo de cinza. Se não tem certeza da |
| natureza da sua parede, contacte uma empresa de instalação. Para paredes |
| com vigas de metal, está disponível um kit de hardware opcional. Por favor, |
| contacte a Sanus Systems para mais informação. |
6901-170069 <00>
NL | Bijgeleverde onderdelen en materialen |
| Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle onderdelen |
| onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken of beschadigd |
| zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem contact op met de |
| afdeling Customer service van Sanus Systems. Gebruik nooit beschadigde |
| onderdelen! |
| WAARSCHUWING De bijgeleverde muursteunhardware is niet geschikt |
| voor metal stud wanden of oude sintelblok wanden. Als u twijfelt over de aard |
| van uw muur, neem dan contact op met een vakman. Voor metalen stud wanden |
| is een optioneel hardwarepakket beschikbaar. Voor meer informatie kunt u |
| contact opnemen met Sanus Systems. |
IT | Parti ed elementi di montaggio in dotazione |
| Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti |
| e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse |
| mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al |
| rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai |
| componenti danneggiati! |
| ATTENZIONE: i componenti forniti per il montaggio su parete non devono |
| essere utilizzati per pareti con montanti metallici o pareti vecchie in calcestruzzo |
| di scorie. In caso di qualsiasi dubbio riguardo al tipo di parete, rivolgersi a un |
| tecnico qualificato. Per le pareti con montanti metallici, è disponibile un kit |
| opzionale di componenti di montaggio. Rivolgersi a Sanus Systems per maggiori |
| informazioni. |
EL | Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά |
| Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται |
| όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά. Αν κάποια |
| κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο |
| κατάστημα αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της |
| Sanus Systems. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά! |
| ΠΡΟΣΟΧΗ: Το παρεχόμενο υλικό επιτοίχιας στήριξης δεν είναι κατάλληλο |
| για χρήση σε τοίχους ατσάλινων πείρων ή παλιά δρύινα μπλοκ τοίχων! Αν |
| δεν είστε σίγουροι για το υλικό του τοίχου σας, συμβουλευθείτε έναν τεχνικό |
| εγκαταστάσεων. Για τοίχους μεταλλικών πείρων, υπάρχει προαιρετικό κιτ |
| υλικών. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Sanus Systems για περισσότερες |
| πληροφορίες. |
NO | Medfølgende deler og utstyr |
| Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen. |
| Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere dem til |
| forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekte deler! |
| FORSIKTIG: Det medfølgende veggfestet er ikke beregnet for vegger |
| med stendere i stål eller av gamle slaggsteinblokker. Hvis du er usikker på hva |
| veggen består av, bør du kontakte en kvalifisert montør. Det finnes et alternativt |
| utstyrssett beregnet for vegger med stendere i stål. Kontakt Sanus Systems hvis |
| du vil ha mer informasjon. |
DA | Medleverede dele og armatur |
| Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der |
| mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler; |
| kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget! |
| ADVARSEL! Den leverede vægmonteringshardware er ikke beregnet til |
| metalforstærkede vægge eller gamle koksvægge. Hvis du ikke er sikker på |
| din vægtype, skal du kontakte en montør. Der findes et valgfrit udstyrskit til |
| metalforstærkede vægge. Kontakt Sanus Systems for flere oplysninger. |