Magnavox CD130MW8 owner manual Importante para su Seguridad, Introducción

Page 50

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONA- MIENTO Y MANTENIMIENTO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

Importante para su Seguridad

1.

LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de

2.

seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de

3.

funcionamiento deben conservarse para futura consulta.

HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que

 

aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben

4.

ser tenidas en cuenta.

SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de

5.

funcionamiento y de uso.

LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su

 

limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice

 

un paño húmedo para la limpieza.

 

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por

 

alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código

 

de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para

 

su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el

6.

aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.

CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante

 

del televisor, dado que podrían provocar riesgos.

12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo,

cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de

ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.

8. ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble con ruedas, un

soporte, un trípode, un soporte vertical o una mesa

inestables. El televisor puede caerse, provocando

lesiones graves a alguien y serios daños en el

propio aparato. Utilícelo solamente con un mueble

con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o

mesa recomendados por el fabricante o vendidos

junto con el televisor.

Cualquier instalación del aparato debe seguir las

instrucciones del fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

FIGURA A

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

ABRAZADERA DE

CONEXIÓN A TIERRA

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

CABLE DE ENTRADA

DE ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA

(NEC SECCIÓN 810-20)

CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)

ABRAZADERAS DE

CONEXIÓN A TIERRA

SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)

9.VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10.FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

2

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

15.LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar mortal.

16.SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

17.ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de objetos de ningún tipo en el interior de este televisor a través de sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.

ES

Image 50
Contents CD130MW8 Introduction Important note is located on the rear of the cabinetRADIO-TV Interference PrecautionsLaser Safety Important Copyright InformationLocation 5Supplied Accessories5Symbols Used in this Manual To Avoid the Hazards of Electrical Shock and FireContents DTV/TV/CATV Features¨ Accessing from Mode button 5Remote Control Function 5Installing the Batteries5Control Panel 5Rear PanelConnection 5Basic ConnectionRCA monaural audio cable 5External Device ConnectionRCA video cable Digital audio coaxial cableTV Functions Initial Setting5Initial Setup 5Main Menu5Language Selection Channel setting will be saved even if the power fails5Auto Channel Scan English Español FrançaisWatching TV 5Volume AdjustmentWhat is the minor channel? 5Channel SelectionPress Display 5Switching Each Mode5Screen Information Broadcasting InformationLetterbox 5TV Screen Display Mode5Sleep Timer Zoom5Channel Add/Delete Optional Setting5Picture Adjustment Bright Contrast Color Tint SharpnessOFF CAPTION1 CAPTION2 TEXT1 TEXT2 5Closed CaptionPress SET-UPto display the main menu CAPTION1 and TEXT1Use Cursor K / L to select DTVCC, then press Enter DTV Closed CaptionDtvcc 5V-chip TV Rating To Set the Sub RatingsPASSWORD, then press Enter Digital TV mode Change PasswordYour own password Mpaa Rating5Unplayable Media Operating DVDDVD Functions 5Playable Media Any other discs without compatibility indications5Resume Playback Playback5DVD Menu Pause5Fast Forward / Fast Reverse Press Mode during playback until appears5Step-by-step Playback 5Slow Forward / Slow Reverse5Search Functions Chapter / Title Search5Repeat A-B Playback Time Search5Repeat Playback 5Random Playback 5Programmed Playback5On-screen Display ALLENG 5Special SettingsSubtitle Language SPASetting will be kept even if the unit is turned off Black Level SettingStereo Sound Mode Virtual SurroundTo set a marker Marker SetupTo select a desired marker, repeat steps 1 to 3 From the specific point which you setSubtitle *1, *2 DVD Setting5DVD Language Setting Disc Menu *1Use Cursor K/L to select the desired item, then press Enter 5Display SettingUse Cursor K/L to select DISPLAY, then press Enter DRC 5DVD Audio SettingDown Sampling Default on Use Cursor K/L to select AUDIO, then press EnterParental Level 5Parental SettingUse Cursor K/L to select PARENTAL, then press Enter You can change the other functions Angle Icon Default onOthers Use Cursor K/L to select OTHERS, then press EnterUse Cursor K/L to select YES, then press Enter 5Reset to the Default Setting 5Language Code ListUse Cursor K/L to select INITIALIZE, then press Enter Language CodeTroubleshooting 5Troubleshooting GuideEntered channel number Check the batteries of the remote controlRefer to IR Signal Check on Changes automaticallyGlossary MaintenanceInformation Atsc5Other Specifications 5General Specifications5Electrical Specification 5Cable Channel Designations5Instalación de las Pilas Español5Función de Mando a Distancia 5Panel de Control 5Panel TraseroConexión de Cable de Antena 5Conexión Básica5Conexión de Dispositivo Externo Conexión de Cable de Vídeo5Configuración Inicial 5Menú Principal5Selección de Canal 5Selección de IdiomaReproducción Español Français English5Ajuste de Idioma en DVD ConnectionLimited Warranty Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónPrecauciones Ubicación 5Accesorios Suministrados5Símbolos Utilizados en este Manual Para Evitar LOS Riesgos DE Descarga Eléctrica E IncendioIntroducción ContenidoAcceso desde el botón Mode Características5Función del Mando a Distancia IntroducciónColoque el disco con la etiqueta orientada hacia arriba Botones Volume X/ Y p Presione para ajustar el volumenToma de Entrada Audio p Botón STANDBY-ONy pConexión Conexión a Caja de Cable o Caja de SatéliteConexión de Salida de Audio Digital Presione SET-UP Funciones del TV 5Configuración InicialAjuste Inicial Título5Exploración Automática de Canales Presione SET-UPpara visualizar el menú principal¿Qué es el canal menor? 5Información de Pantalla Para VER LA Televisión5Para Cambiar entre Cada Modo Información de EmisiónAncho Buzón Para Cancelar el Temporizador de Apagado5Modo de Visualización de Pantalla del Televisor Presionando PICTURE/SLEEP5Ajuste de Imagen Ajuste Opcional5Agregar/Borrar Canales Claridad Contraste Color Matiz AgudezaSUBTÍT1 y TEXTO1 SubtítulosOFF SUBTÍT1 SUBTÍT2 TEXTO1 TEXTO2 SUBTÍT2 y TEXTO25Subtítulos en DTV 5Estilo DtvccBorde Caracter Tamaño TituloEstilo Fuente Color ADELANTE, Color FondoEj. TV-PG Clase de TVPara Ajustar las Subcategorías CategoríaPresione los botones numéricos del mando a Clase de MpaaCambiar Contraseña 5Medios que no se Pueden Reproducir Utilización DEL DVDFunciones del DVD 5Medios que se Pueden Reproducir Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad5Menú del Disco 5Pausa5Reproducción Paso a Paso 5Avance Rápido / Retroceso RápidoIntroducir el número de la pista 5Funciones de BúsquedaPara reproducir una pista de un solo dígito cuando Durante la reproducción hasta seleccionar la pista queDirija la Búsqueda Búsqueda por Tiempo5Repetición de Reproducción 5Repetición de Reproducción A-BPresione Play B para iniciar la reproducción aleatoria 5Reproducción Aleatoria5Reproducción Programada Se pueden ordenar hasta 99 pistas5Visualización en Pantalla En el DVDIdioma de Audio 5Ajustes EspecialesIdioma de Subtítulos Ángulos de la CámaraUtilice Cursor K / L para ajustar el nivel del negro Ajuste del Nivel del NegroModo de Sonido Estéreo Puesta de Marcador Para establecer un marcadorSeleccione el idioma de sonido deseado Configurar EL DVDAudio *1, *2 5Ajuste de la Pantalla Modo TVSUB Muestreo 5Ajuste de Audio de DVDSeleccione DRC DRC control de gama dinámica Predeterminado ENC5Ajuste Paterno Nivel PaternoAuto Apagato OtrosPuede cambiar otras funciones Idioma Código 5Reposición de los Ajustes Predeterminados5Lista de Códigos de Idiomas Solución DE Problemas 5Guía de Solución de ProblemasProblemas con la Función de Subtítulos Algunas funciones están prohibidas en algunos discosMantenimiento InformaciónGlosario Sdtv5Especificación Eléctrica 5Denominaciones de Canales de Cable5Especificaciones Generales 5Otras EspecificacionesGarantía Limitada