Sylvania LC370SS8 M2 owner manual Importante para su Seguridad, Introducción

Page 42

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

Importante para su Seguridad

1.

LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones

2.

de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad

3.

y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.

HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que

 

aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento

4.

deben ser tenidas en cuenta.

SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las

5.

instrucciones de funcionamiento y de uso.

LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes

 

de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en

 

aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.

 

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido

 

y que, por alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad

 

de pérdida de un código de autorización para un convertidor de

 

CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier

 

otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la

6.

descripción de limpieza requerida en el elemento 5.

CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el

 

fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.

7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo,

 

cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de

8.

ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.

ACCESORIOS - No coloque este televisor

un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

12PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

FIGURA A

sobre un mueble con ruedas, un soporte,

un trípode, un soporte vertical o una

mesa inestables. El televisor puede caerse,

provocando lesiones graves a alguien y

serios daños en el propio aparato. Utilícelo

solamente con un mueble con ruedas,

soporte, trípode, soporte vertical o mesa recomendados por el fabricante o vendidos

junto con el televisor.

Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen

ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento

fiable del televisor y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento,

dichas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben

bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama, un sofá, una

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

ABRAZADERA DE

CONEXIÓN A TIERRA

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

CABLE DE ENTRADA

DE ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA

(NEC SECCIÓN 810-20)

CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)

ABRAZADERAS DE

CONEXIÓN A TIERRA

SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)

alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe colocarse nunca

cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor

no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería

o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se

hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente

con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica.

Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación eléctrica de

su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa

eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación

por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11. PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con

un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con

2

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

15.LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar mortal.

ES

Image 42
Contents LC370SS8 M2 Introduction Important note is located on the rear of the cabinetPrecautions RADIO-TV InterferenceQuick start guide Remote control 5Supplied Accessories5Symbols Used in this Manual LocationFeatures ContentsDTV/TV/CATV 5Remote Control Function 5Installing the Batteries5Control Panel Antenna Cable Connection Connection5Basic Connection Connection to Cable Box or Satellite Box5External Device Connection Hdmi ConnectionHDMI-DVI Connection Component Video Cable Connection Video Cable ConnectionVideo Connection Audio Output Connection DigitalAnalog PC Connection Make sure if the unit is connected to antenna or cable Initial Setting5Initial Setup Scanning and memorizing of channels start automatically5Main Menu 5Auto Channel Scan5Language Selection EnterWatching TV 5Volume AdjustmentWhat is the minor channel? 5Channel Selection5Still Mode 5Switching Each ModeYou can freeze the image shown on the TV screen Stereo 5Switching Audio ModeThis section describes how to switch the audio language SAPBroadcasting Information 5Screen InformationPress Info Day of Memories5TV Screen Display Mode 5Sleep Timer Press Sleep to set the sleep timerTo Cancel the Sleep Timer Optional Setting 5Channel ListChannel l List Use the Number buttons or CH K/L to select 5Manual Register5Antenna Confirmation Channel you want to add, then press Enter5Picture Adjustment Adjust the sound setting 5Sound AdjustmentYou can adjust treble, bass and surround Treble, BassClosed Caption Use Cursor K/L to select DTV CC, then press Enter 5DTV Closed CaptionDTV CC Detailil5CC Style Font StyleFont Size Back Color Font ColorFont Opacity Back OpacityChip New Password DpageChipip Enter password Mpaa RatingDpage TV RatingDpageAssociation of America Use Cursor K/L to select TV Rating, then pressTo Set the Sub Ratings TV-14 Use Cursor K/L to select New Password, then press EnterChipip Enter password Confirm password Category RatingHorizontal Position, Vertical Position 5PC SettingsClock, Phase Cursor s5HDMI Audio AudioTroubleshooting 5Troubleshooting GuideDelayed behind the dialogue Check the batteries of the remote controlRefer to IR Signal Check on Entered channel numberGlossary MaintenanceInformation Atsc5Other Specifications 5General Specifications5Electrical Specification 5Cable Channel Designations Memo Limited Warranty LC370SS8 M2 Importante para su Seguridad IntroducciónPrecauciones Interferencia DE RADIO-TELEVISIÓNUbicación 5Accesorios suministrados5Símbolos utilizados en este manual Para Evitar LOS Riesgos DE Descarga Eléctrica E IncendioCaracterísticas Índice5Función del mando a distancia 5Instalación de las pilas5Panel trasero Conexión de cable de antena Conexión5Conexión básica Conexión a caja de cable o caja de satélite5Conexión de dispositivo externo Conexión HdmiConexión HDMI-DVI Conexión de cable de vídeo en componentes Conexión de cable de S-videoConexión de vídeo Conexión de salida de audio DigitalAnalógica Conexión de PC 5Configuración inicial Ajuste InicialEsta operación tardará unos momentos 5Menú principal 5Exploración automática de canalesPresione Setup para salir 5Selección de idiomaIdiomaI 5Selección de canal 5Ajuste de volumenPara VER LA Televisión Para utilizar los botones numéricos5Modo fijo 5Para cambiar entre cada modoAl presionar CH L cambia el modo en sentido contrario Estéreo 5Para cambiar el modo de audioEn esta sección se describe cómo cambiar el idioma de audio Emite audio en estéreoInformación de emisión 5Información de pantallaPresione Info Un día ía de recuerdos5Modo de visualización de pantalla del televisor 5Temporizador de apagado Presione Sleep para ajustar el temporizador de apagadoAjuste Opcional 5Lista de canalesLista Canales l Utilice los botones numéricos o CH K/L para 5Registro manual 5Confirmación de la antenaDe la recepción en el ajuste inicial La intensidad de la señal5Ajuste de imagen Haga el ajuste del sonido 5Ajuste de sonidoPuede ajustar el treble, el bajo y el sonido surround Agudo, Grave5Subtítulos cerrados 5Subtítulos cerrados en DTV Para seleccionar los subtítulosCerrados DTV deseados, y luego presione Enter Estilo Fuente 5Estilo CCPara seleccionar On, y luego Tamaño FuenteColor Fondo Color FuenteTipo Borde Opaco AtrásChipip Introduzca cód. de acceso Exclusivamente para público adulto Para ajustar las subcategoríasCategoría NC-17 No apto para menores de 17 añosNueva Código de Acceso ClasificaciónSe ajustan automáticamente la posición Horizontal 5Ajustes PCAjuste Automático Utilice Cursor s/B para hacer ajustar el Reloj y5Audio Hdmi Solución DE Problemas 5Guía de solución de problemasDistancia El número de canalIntroducido cambia De infrarrojosInformación GlosarioMantenimiento 5Especificación eléctrica 5Denominaciones de canales de cable5Especificaciones generales 5Otras especificacionesMemo Garantía Limitada