Sylvania LD370SS8 owner manual Importante para su Seguridad, Introducción

Page 50

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

Importante para su Seguridad

1.

LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y de

2.

funcionamiento antes de utilizar el aparato.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento

3.

deben conservarse para futura consulta.

HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que aparezcan en el

4.

aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.

SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de uso.

5.

LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su limpieza. No utilice

 

limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.

 

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por alguna razón específica,

 

por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código de autorización para un convertidor de CATV,

 

no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a

6.

desenchufar el aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.

CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante del televisor,

7.

dado que podrían provocar riesgos.

AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo, cerca de una

 

bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de ropa, en un suelo húmedo o

 

cerca de una piscina o lugares similares.

FIGURA A

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

ABRAZADERA DE

CONEXIÓN A TIERRA

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

CABLE DE ENTRADA

DE ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA

(NEC SECCIÓN 810-20)

CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)

ABRAZADERAS DE

CONEXIÓN A TIERRA

SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)

8. ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble con

ruedas, un soporte, un trípode, un soporte vertical o una mesa

inestables. El televisor puede caerse, provocando lesiones graves a

alguien y serios daños en el propio aparato. Utilícelo solamente con

un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa

recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor.

Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones

del fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

9.VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10.FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

12PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

2

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

15.LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar mortal.

16.SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

17.ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de objetos de ningún tipo en el interior de este televisor a través de sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.

18.REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya que el hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa u otros riesgos. Deje toda reparación en manos de personal de servicio técnico cualificado.

19.DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este televisor de la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación cualificado en las situaciones siguientes:

a.Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté dañado o desgastado.

b.Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del televisor.

c.Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua.

d.Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se refieran las instrucciones de funcionamiento, dado que el ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo exigirá una gran cantidad de trabajo por parte de un técnico cualificado para que el televisor pueda volver a funcionar normalmente.

e.Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño.

f. Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto indica que necesita una reparación.

20.PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el personal de servicio técnico utiliza piezas de repuesto especificadas por el fabricante y de las mismas características que la pieza original.

Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.

21.COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio o reparación de este televisor, pida al personal de servicio técnico que realice unas comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que el televisor está en condiciones correctas de funcionamiento.

22.CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) emisores de calor.

ES

Image 50
Contents LD370SS8 M2 Introduction Important note is located on the rear of the cabinetRADIO-TV Interference PrecautionsLaser Safety Important Copyright InformationLocation 5Supplied Accessories5Symbols Used in this Manual To Avoid the Hazards of Electrical Shock and FireFeatures DTV/TV/CATVContents Introduction5Remote Control Function 5Installing the Batteries5Control Panel Antenna Cable Connection Connection5Basic Connection Connection to Cable Box or Satellite BoxHdmi Connection This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals5External Device Connection HDMI-DVI ConnectionVideo Cable Connection Video ConnectionPC Connection Audio Output Connection DigitalAnalog Please purchase the VGA that has a ferrite coreTV Functions Intial Setting5Initial Setup 5Main Menu5Language Selection Initial Setting5Auto Channel Scan LanguageWatching TV 5Still Mode5Sleep Timer 5Channel SelectionTo Cancel the Sleep Timer 5Switching Each Mode5Switching Audio Mode This section describes how to switch the audio languageBroadcasting Information 5Screen InformationPress Info 5TV Screen Display Mode 5Manual Register Optional Setting5Channel List Enter5Antenna Confirmation 5Picture AdjustmentPicture Mode Press ENTER. Standard, Dynamic, Movie and NewsSound Adjustment Reset Settings5Closed Caption DTV CC 5DTV Closed Caption5CC Style Chip Use Cursor K /L to select TV Rating, then press Mpaa RatingTV Rating To Set the Sub RatingsAuto Adjustment 5PC SettingsNew Password Clock, PhaseRepeat steps 1 and 2 in Closed Captionon To select the desired setting, then5HDMI Audio Press Enter5About the PBC Function of Video CD Operating DVDDVD Functions 5Playable Media 5Unplayable MediaFor playback of a video CD Cancelling the PBC5Playback 5Slow Forward / Slow Reverse When selecting the folder5Fast Forward / Fast Reverse 5MP3, Jpeg PlaybackOn the television set by playing back the Picture CD Service of Kodak IncKodak Picture CD Press Enter or Play B5Dual Playback 5Transition Mode5Adjustment of Picture Size 5Folder Playback5Search Functions Using Search ModePress Search Mode repeatedly until Chapter / Title SearchTime Search Using Skip H , GDirect Search 5Repeat PlaybackProgrammed Playback 5Repeat A-B Playback5Random Playback You can repeat playback between a and B on a disc5On-screen Display ALLSubtitle Language 5Special SettingsTo cancel the subtitle Audio LanguageTo set a marker Stereo Sound Mode Marker SetupVirtual Surround To return to the marker laterSubtitle *1, *2Default OFF Setting DVD5DVD Language Setting Audio *1, *2Down Sampling 5DVD Audio SettingDRC dynamic range control Default on Set DRC Adult 5Parental SettingTo change the password KID SafeSlide Show Auto Power OFFOthers 5Reset to the Default Setting 5Language Code List Use Cursor K/ L to select YES, then press EnterTrouble Shooting 5Troubleshooting GuideProblems with Closed Caption Feature Glossary MaintenanceInformation Atsc5Other Specifications 5General Specifications5Electrical Specification 5Cable Channel DesignationsLimited Warranty Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónSeguridad DEL Láser PrecaucionesInterferencia DE RADIO-TELEVISIÓN Protection DE CopyrightUbicación 5Accesorios Suministrados5Símbolos Utilizados en este Manual Para Evitar LOS Riesgos DE Descarga Eléctrica E IncendioCaracterísticas Introducción Contenido5Función del Mando a Distancia 5Instalación de las PilasPanel de Control 5Panel TraseroConexión de cable de antena Conexión5Conexión Básica Conexión a caja de cable o caja de satéliteConexión HDMI-DVI 5Conexión de Dispositivo ExternoConexión Hdmi Conexión de Cable de Vídeo en ComponentesConexión de Cable de S-video Conexión de VídeoConexión de PC Conexión de Salida de Audio DigitalAnalógica Por favor, compre el VGA que tenga el núcleo de ferrita5Menú Principal Funciones del TV 5Configuración InicialAjuste Inicial Idioma Presione Setup para salir5Selección de Idioma Para utilizar los botones numéricos 5Selección de Canal5Modo Fijo ¿Qué es el canal menor?5Para Cambiar entre Cada Modo Para VER LA Televisión5Para Cambiar el Modo de Audio Información de emisión 5Información de PantallaPresione Info 5Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 5Registro Manual Ajuste Opcional5Lista de Canales Modo de Imagen 5Confirmación de la Antena5Ajuste de Imagen Claridad, Contraste, Color, Matiz, NitidezAjuste de Sonido 5Subtítulos Cerrados Subtítulos Cerrados en DTV 5Estilo CCColor Borde Opaco AtrásCambiarse como sigue ElementoPara ajustar las subcategorías Clase de MpaaClase de TV Ajuste Automático 5Ajustes PCNueva Código de Acceso Posición Horizontal, Posición VerticalPara seleccionar LED Azul, y Luego presione Enter 5Audio HdmiRepita los pasos 1 y 2 de Subtítulos Cerrados en la página Deseado, y presione Enter5Acerca de la Función PBC de CD de Vídeo Utilización DEL DVDFunciones del DVD 5Medios que se Pueden Reproducir 5Medios que no se Pueden Reproducir5Reanudación de la Reproducción Cancelación de PBC5Reproducción Para reproducción de un CD de vídeoPresione Cursor B cuando quiera ir a la siguiente jerarquía 5Reproducción de MP3 y JpegCuando seleccione la carpeta Consulte Reanudación de la Reproducción en la páginaReproduciendo el Picture CD 5Reproducción de Carpeta 5Reproducción Doble5Modo Transición 5Ajuste del Tamaño de la Imagen5Funciones de Búsqueda Utilizando Search ModePresione Search Mode repetidamente hasta que aparezca Búsqueda de Pistas5Repetición de Reproducción Dirija la BúsquedaBúsqueda por Tiempo Reproducción Programada Programación si comete un error5Reproducción Aleatoria Puede determinar el orden de la reproducción de las pistas5Visualización en Pantalla Tiempo restante del título actualIdioma de Subtítulos Para cancelar los subtítulos5Ajustes Especiales Idioma de AudioPara establecer un marcador Modo de Sonido EstéreoSurround Virtual Para volver al marcador posteriormentePuede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco Configurar EL DVD5Ajuste de Idioma en DVD 5Ajuste de Audio de DVD Adulto 5Ajuste PaternoCambio de la contraseña Auto Apagato OtrosPuede cambiar otras funciones Modo Vista Fija5Lista de Códigos de Idiomas Síntoma Solución Solución DE Problemas5Guía de Solución de Problemas Problemas con la Función de Subtítulos Cerrados Glosario InformaciónMantenimiento 5Especificación Eléctrica 5Denominaciones de Canales de Cable5Especificaciones Generales 5Otras EspecificacionesGarantía Limitada