Sylvania ld155sl8 owner manual Importante para su Seguridad, Introducción

Page 50

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

Importante para su Seguridad

1.

LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y de

2.

funcionamiento antes de utilizar el aparato.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de

3.

funcionamiento deben conservarse para futura consulta.

HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que aparezcan en el

4.

aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.

SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de

5.

funcionamiento y de uso.

LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su limpieza. No utilice

 

limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.

 

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por alguna razón

 

específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código de autorización para

 

un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier otro

 

fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la descripción de limpieza

6.

requerida en el elemento 5.

CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante del televisor,

7.

dado que podrían provocar riesgos.

AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo, cerca de una

FIGURA A

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

ABRAZADERA DE

CONEXIÓN A TIERRA

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

CABLE DE ENTRADA

DE ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA

(NEC SECCIÓN 810-20)

CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)

ABRAZADERAS DE

CONEXIÓN A TIERRA

SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)

bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de ropa, en un suelo húmedo o

cerca de una piscina o lugares similares.

8. ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble

con ruedas, un soporte, un trípode, un soporte vertical o una

mesa inestables. El televisor puede caerse, provocando lesiones

graves a alguien y serios daños en el propio aparato. Utilícelo solamente con un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa recomendados por el fabricante o vendidos

junto con el televisor. Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones

del fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

9.VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10.FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

2

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

15.LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar mortal.

16.SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

17.ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de objetos de ningún tipo en el interior de este televisor a través de sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica.

Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.

18.REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya que el hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a tensión peligrosa u otros riesgos. Deje toda reparación en manos de personal de servicio técnico cualificado.

19.DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este televisor de la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación cualificado en las situaciones siguientes:

a.Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté dañado o desgastado.

b.Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del televisor.

c.Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua.

d.Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se refieran las instrucciones de funcionamiento, dado que el ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo exigirá una gran cantidad de trabajo por parte de un técnico cualificado para que el televisor pueda volver a funcionar normalmente.

e.Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño.

f.Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto indica que necesita una reparación.

20.PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el personal de servicio técnico utiliza piezas de repuesto especificadas por el fabricante y de las mismas características que la pieza original.

Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.

21.COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio o reparación de este televisor, pida al personal de servicio técnico que realice unas comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que el televisor está en condiciones correctas de funcionamiento.

22.CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) emisores de calor.

23.MONTAJE EN UNA PARED O EN UN TECHO - Este televisor deberá montarse en una pared o en un techo sólo como lo recomienda el fabricante.

ES

Image 50
Contents LD155SL8 Introduction Important note is located on the rear of the cabinetRADIO-TV Interference PrecautionsLaser Safety Important Copyright Information5Tilt Stand 5Supplied Accessories5Symbols Used in this Manual Contents IntroductionFeatures DTV/TV/CATV5Installing the Batteries REV E button p295Control Panel 5Rear PanelAttach this unit to the wall 5Attaching a Wall Mount Bracket sold separatelyRear of this unit Antenna Cable Connection Connection5Basic Connection Connection to Cable Box or Satellite BoxVideo Cable Connection 5External Device ConnectionComponent Video Cable Connection Video Connection Digital Audio Output ConnectionMake sure if the unit is connected to antenna or cable Initial Setting5Initial Setup Scanning and memorizing the channels automatically start5Main Menu 5Auto Channel Scan5Language Selection Press Setup to exitChannel settings will be saved even if the power fails English Español FrançaisWatching TV 5Volume AdjustmentWhat is the minor channel? 5Channel Selection5MTS System 5Switching Each ModeAnalog Mode Digital Mode VIDEO1 VIDEO2 English Spanish FrenchPress Display 5Screen InformationOFF Broadcasting Information Program Guide Broadcasting InformationTo Cancel the Sleep Timer 5TV Screen Display Mode5Sleep Timer Letterbox5Channel Add/Delete Optional Setting5Picture Adjustment Brightness Contrast Color Tint Sharpness5Closed Caption Press Setup to display the main menuCaption Mode CAPTION1 and TEXT1 OFF CAPTION1 CAPTION2 TEXT1 TEXT25DTV Closed Caption 5DTVCC Style5Back Light Setting Bright Normal DarkWhen you have not set up your password, enter 5Color TemperatureYou can adjust color temperature of the TV screen ChipTV Rating To Set the Sub RatingsMpaa Rating Change PasswordEnter password again in Confirm Password space PG-135Unplayable Media Operating DVDDVD Functions 5Playable Media Any other discs without compatibility indications5Resume Playback Playback5DVD Menu Pause5Slow Forward / Slow Reverse Step-by-step Playback5Fast Forward / Fast Reverse 5ZoomFile with an extension of .mp3 MP3 is called an MP3 file When selecting the folder5MP3 Playback Track Search 5Search FunctionsChapter / Title Search Direct Search Time Search5Repeat Playback 5Repeat A-B PlaybackSequence 5Programmed Playback5Random Playback 5On-screen Display ALLAudio Language 5Special SettingsSubtitle Language Camera AnglesUse Cursor K/ L to adjust the black level Black Level SettingStereo Sound Mode Virtual SurroundEjecting the disc or turning off the power will erase all Marker SetupWhen there is no input You can mark up to 10 points Press ClearSubtitle *1, *2 Default OFF DVD Setting5DVD Language Setting EnterUse Cursor K/L to select CUSTOM, then press Enter 5Display SettingUse Cursor K/L to select DVD SETUP, then press Enter Use Cursor K/L to select DISPLAY, then press EnterUse Cursor K/L to select AUDIO, then press Enter 5DVD Audio SettingDown Sampling Default on Dolby DigitalUse Cursor K/L to select Parental LEVEL, then press Enter 5Parental SettingUse Cursor K/L to select PARENTAL, then press Enter You can change the other functions Angle Icon Default on5Others Use Cursor K/L to select OTHERS, then press EnterUse Cursor K/L to select INITIALIZE, then press Enter 5Reset to the Default Setting5Language Code List Use Cursor K/L to select YES, then press EnterTroubleshooting 5Troubleshooting GuideDelayed behind the dialogue Check the batteries of the remote controlRefer to IR Signal Check on Entered channel numberGlossary MaintenanceInformation Atsc5Other Specifications 5General Specifications5Electrical Specification 5Cable Channel DesignationsLimited Warranty Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónSeguridad DEL Láser PrecaucionesInterferencia DE RADIO-TELEVISIÓN Protection DE Copyright5Símbolos Utilizados en este Manual 5Accesorios Suministrados5Base Inclinable Introducción ContenidoCaracterísticas 5Función de Mando a Distancia 5Instalación de las Pilas5Panel de Control 5Panel TraseroUna mesa protegida con una tela suave extendida Parte trasera del aparatoInstale el aparato en la pared Coloque el aparato de manera que la base deConexión de Cable de Antena Conexión5Conexión Básica Conexión a Caja de Cable o Caja de SatéliteConexión de Cable de S-video 5Conexión de Dispositivo ExternoConexión de Cable de Vídeo en Componentes Conexión de Vídeo Conexión de Salida de Audio DigitalEsta operación tardará unos momentos 5Configuración InicialAjuste Inicial 5Menú Principal Español Français English Presione Setup para salir5Selección de Idioma 5Selección de Canal 5Ajuste de VolumenPara VER LA Televisión Para utilizar los botones numéricosModo Analógico Modo Digital 5Para Cambiar entre Cada Modo5Sistema MTS Inglés Español FrancésPresione Display 5Información de PantallaOFF Información DE Emisión Guía DE Programas Información de EmisiónAncho Buzón 5Modo de Visualización de Pantalla del Televisor5Temporizador de Apagado Presione Sleep para ajustar el temporizador de apagado5Ajuste de Imagen Ajuste Opcional5Agregar/Borrar Canales En 5 segundos, utilice Cursor s / B para ajustar la calidadSUBTIT2 y TEXTO2 5Subtítulos CerradosModo de Subtítulos SUBTIT1 y TEXTO1 Pantalla del televisor los caracteres introducidos5Subtítulos Cerrados en DTV 5Estilo Dtvcc5Ajuste de Luz de Fondo Brillo Normal OscuroNormal Caliente Frío Cuando no haya configurado su contraseña, introduzca5Temperatura de Color Clase de TVClase de TV Para Ajustar las SubcategoríasClase de Mpaa Vuelva a introducir la contraseña en el espacio5Medios que no se Pueden Reproducir Utilización DEL DVDFunciones del DVD 5Medios que se Pueden Reproducir En los discos siguientes Puede QUE no se oiga el sonido5Reanudación de la Reproducción Reproducción5Menú DVD Pausa× Zoom 5Reproducción Paso a PasoDurante la reproducción, presione repetidamente Presione Cursor B cuando quiera ir a la siguiente jerarquía 5Reproducción MP3Cuando seleccione la carpeta Consulte Reanudación de la Reproducción en la página5Funciones de Búsqueda Búsqueda de PistasDirija la búsqueda Búsqueda por Tiempo5Repetición de Reproducción 5Repetición de Reproducción A-BSe pueden ordenar hasta 99 pistas/archivos 5Reproducción ProgramadaEj. CD de audio Presione Play B para iniciar la reproducción programada5Visualización en Pantalla Cuando está reproduciendo un disco en un modo deIdioma de Audio 5Ajustes EspecialesIdioma de Subtítulos Ángulos de la CámaraModo de Sonido Estéreo Ajuste del Nivel del NegroSurround Virtual Utilice Cursor K/ L para ajustar el nivel del negroPuesta de Marcador Para poner un marcadorAjuste DE DVD 5Ajuste de Idioma en DVD5Ajuste de la Pantalla Instalación TV5Ajuste de Audio de DVD Dolby Digital Ajuste predeterminado Bitstream5Ajuste Paterno Deseado y luego presione EnterOtros Puede cambiar otras funcionesIdioma Código 5Reposición de los Ajustes Predeterminados5Lista de Códigos de Idiomas Solución DE Problemas 5Guía de Solución de ProblemasProblemas con la Función de Subtítulos Cerrados Mantenimiento InformaciónGlosario Sdtv5Especificación Eléctrica 5Denominaciones de Canales de Cable5Especificaciones Generales 5Otras EspecificacionesGarantía Limitada
Related manuals
Manual 1 pages 34.62 Kb

ld155sl8 specifications

The Sylvania LD155SL8 is a highly versatile LED lighting solution designed for both residential and commercial applications. Known for its energy efficiency and long lifespan, the LD155SL8 has garnered attention in the lighting industry, offering users not just illumination but also significant cost savings over time.

One of the standout features of the Sylvania LD155SL8 is its 15-watt power consumption, which provides a brilliant output equivalent to a traditional 60-watt incandescent bulb. This makes it an ideal replacement for outdated lighting options, helping to reduce energy bills while delivering a similar level of brightness. The LD155SL8 boasts a luminous output of up to 1600 lumens, ensuring ample lighting for various spaces, whether in the home, office, or retail environment.

Moreover, the LD155SL8 incorporates advanced LED technology, designed to provide exceptional color accuracy with a high Color Rendering Index (CRI) of 90. This means that colors appear more vibrant and true to life under the light provided by this fixture, which is particularly advantageous in applications like art studios, galleries, or retail spaces where color perception is crucial.

In terms of design, the Sylvania LD155SL8 features a sleek, modern appearance that complements a range of interior aesthetics. It is available in various color temperatures, including warm white (2700K) and cool white (4000K), giving users the flexibility to choose the lighting that best suits their ambiance. The fixture also offers a robust lifespan of up to 25,000 hours, drastically reducing the need for frequent replacements.

Another significant characteristic of the Sylvania LD155SL8 is its excellent thermal management. The design includes a built-in heat sink, which disperses heat effectively, ensuring reliable performance over its lifespan. Additionally, the LD155SL8 is environmentally friendly, containing no harmful mercury and offering the benefits of reduced carbon footprints thanks to its energy-efficient operation.

Overall, the Sylvania LD155SL8 presents an outstanding combination of efficiency, design, and functionality. Whether for task lighting in an office, ambiance in living rooms, or functional lighting in kitchens, it proves to be a smart choice. With its blend of advanced technologies and thoughtful engineering, it is no wonder that the LD155SL8 continues to gain popularity among users seeking an cost-effective and sustainable lighting solution.