Magnavox MSC455 owner manual Procédures pour un enregistrement, Enregistrement avec minuterie

Page 14

9. Procédures pour un enregistrement

Enregistrement avec minuterie

•Introduire une cassette avec sa languette de protection dans l’appareil.

Conseils pour l’enregistrement avec minuterie

• En cas de panne de courant ou si l’appareil est débranché plus de 30 secondes,

tous les réglages d’horloge et de minuterie seront perdus.

1

- M E N U -

BPROGRAMMATION

MENU

REP. AUTO

[A]

REGLAGE CHAINES

 

 

 

 

REGLAGE HORLOGE

 

 

SELECTION LANGUE

 

 

SORTIE AUDIO

 

 

TV STEREO

[M]

 

SAP

 

 

F.FWD

 

5

Sélectionner l’heure du démarrage

 

de l’enregistrement (heure).

 

 

STOP

PLAY

PROGRAMME UNIQUE

 

 

 

 

 

 

 

ou

NO. DE PROG. 1

 

 

 

DATE

1 0 / 2 4

LUN

 

 

 

 

 

F.FWD

DEBUT

0 7 : 3 0

– –

 

 

FIN

– : – –

– –

 

 

 

 

 

 

CHAINE

– –

 

Sélectionner

VITESSE

– –

 

 

 

 

les minutes.

 

 

 

 

STOP

PLAY

 

 

 

9

 

PROGRAMME UNIQUE

 

STOP

PLAY

NO. DE PROG. 1

 

 

 

 

 

 

DATE

1 0 / 2 4

LUN

ou

 

DEBUT

0 7 : 3 0

PM

 

FIN

0 8 : 3 0

PM

 

 

CHAINE

1 6

 

 

 

VITESSE

SP

 

 

 

 

B SP

 

 

 

 

SLP

 

 

Sélectionner la vitesse d’enregistrement.

 

 

C.RESET

 

 

 

EXIT

 

 

• Si la bande se termine avant l’heure d’achèvement, le magnétoscope commutera

immédiatement sur le mode d’arrêt, éjectera la bande et se mettra hors circuit.

L’indicateur TIMER clignotera.

• S’il n’y a pas de vidéocassette dans l’appareil ou si elle n’a pas de languette de

sécurité, le témoin TIMER clignotera et l’enregistrement avec minuterie sera

inopérant. Insérer une vidéocassette enregistrable.

Quand tous les enregistrements avec minuterie sont achevés, l’indicateur

TIMER clignote. Pour lire ou éjecter la bande enregistrée, appuyer d’abord

sur [STANDBY-ON] puis sur [PLAY B] ou [EJECT A].

Pour annuler un enregistrement avec minuterie

Appuyer sur [STOP/EJECT P / N] sur l’appareil.

2

STOP

PLAY

ou

NO. DE PROG. 1

 

DATE

– / – –

 

DEBUT

– : – –

– –

FIN

– : – –

– –

CHAINE

– –

 

VITESSE

– –

 

Sélectionner un numéro de programme libre.

ou

F.FWD

10 Mettre le magnétoscope STANDBY-ONhors circuit pour l’enregistrement.

• L’indicateur TIMER s’allume sur le magnétoscope.

Conseil

Copie d’une vidéocassette

Mise en garde : les copies non autorisées de cassettes vidéo protégées peuvent constituer une violation des lois en vigueur sur la protection des droits d’auteur.

(Arrière du magnétoscope

1

(Arrière du magnétoscope

2

(Arrière du téléviseur)

lecteur)

enregistreur*)

 

PROGRAMME UNIQUE

F.FWD

6

 

 

 

 

STOP

PLAY

NO. DE PROG. 1

 

DATE

1 0 / 2 4

LUN

 

 

 

 

DEBUT

0 7 : 3 0

PM

Pour revenir à l’étape précédente, appuyer sur [REW h] (pendant les étapes 3) à 9) ).

3

STOP

PLAY

ou

NO. DE PROG. 1

BNORMAL QUOTIDIEN HEBDO

Sélectionner “NORMAL”, “QUOTIDIEN”, (Lun-Ven) ou “HEBDO”.

F.FWD

ou

FIN

– : – – – –

CHAINE

– –

 

VITESSE

– –

 

 

AM

 

 

B PM

 

Sélectionner “AM” ou “PM”.

 

F.FWD

 

7

Reprendre la même procédure décrite

 

aux étapes 5) et 6) pour configurer

 

l’heure de fin de l’enregistrement.

 

 

 

 

Pour vérifier, corriger ou annuler un programme d’enregistrement avec minuterie

1)

Mettre en marche l’énergie en

 

appuyant sur [STANDBY-ON].

2)

Passer au menu principal en

 

appuyant sur [MENU].

3)

Sélectionner le menu

 

“PROGRAMMATION” en appuyant sur

 

[PLAY B] ou [STOP C]. Appuyer

 

ensuite sur [F.FWD g].

4Sélectionner le mois voulu.

F.FWD

4) Sélectionner le numéro du programme à

STOP

PLAY

PROGRAMME UNIQUE

 

 

ou

NO. DE PROG.

1

 

 

 

DATE

1

0

/ 0 3

LUN

 

 

DEBUT

– : – –

– –

 

F.FWD

FIN

– : – –

– –

 

CHAINE

– –

 

 

 

 

 

 

 

 

VITESSE

– –

 

 

Sélectionner le jour voulu.

STOP

PLAY

ou

• La programmation

8

STOP

PLAY

ou

PROGRAMME UNIQUE

NO. DE PROG. 1

 

DATE

1 0 / 2 4

LUN

DEBUT

0 7 : 3 0

PM

FIN

0 8 : 3 0

PM

CHAINE

1 6

 

VITESSE

– –

 

Sélectionner la chaîne voulue.

corriger en appuyant sur [PLAY B] ou

[STOP C]. Les détails du programme

s’affichent alors sur l’écran du téléviseur.

• Passer sur le numéro à modifier

en appuyant sur [F.FWD g] ou

[REW h]. Choisir ensuite le bon

numéro à l’aide de [PLAY B] ou

[STOP C].

• Il est possible d’annuler le

programme en appuyant sur

[REW h] lorsque le numéro du

peut être effectuée un

an à l’avance.

F.FWD

Si l’appareil a été connecté à travers une boîte de raccordement câble ou satellite comme pour la connexion à la page 1, mettre le magnétoscope sur la chaîne 3 ou 4 (la chaîne de sortie RF du magnétoscope). Sélectionner ensuite la chaîne voulue sur la boîte de raccordement du câble ou satellite.

F.FWD

programme est en train de clignoter.

5)Appuyer sur [C.RESET/EXIT] pour quitter le menu.

6)Appuyer sur [STANDBY-ON]pour retourner au mode d’attente.

 

 

Raccorder

 

 

 

Raccorder

AUDIO ANT

AUDIO

ANT

 

L

IN

 

 

L

IN

Câble RF

OUT

IN

Câbles audio/vidéo

OUT

IN

 

R

OUT

 

R

OUT

(fourni)

 

(non fournis)

 

 

VIDEO

VIDEO

 

 

OUT

IN

 

OUT

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

*Des jacks d’entrée sur le

 

 

 

 

 

 

devant sont aussi disponibles.

1)Insérer une vidéocassette préenregistrée dans le magnétoscope lecteur.

2)Insérer une vidéocassette avec languette de sécurité dans le magnétoscope enregistreur.

3)Appuyer sur [SPEED] sur l’appareil enregistreur pour sélectionner la vitesse d’enregistrement souhaitée (SP/SLP).

4)Sélectionner la position “L1” ou “L2” sur le magnétoscope enregistreur.

À l’emploi des prises d’entrée A/V à l’arrière de l’appareil, sélectionner la position “L1” en

appuyant sur [0], [0] et [1] sur la télécommande ou sur [CHANNEL ].

À l’emploi des prises d’entrée A/V sur le panneau avant de l’appareil, sélectionner la position

“L2” en appuyant sur [0], [0] et [2] sur la télécommande ou sur [CHANNEL ].

5)Appuyer sur [RECORD] sur l’appareil d’enregistrement.

6)Commencer la lecture de la cassette sur le magnétoscope lecteur.

7)Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur [STOP/EJECT P / N] sur le magnétoscope enregistreur, puis arrêter la lecture de la cassette sur le magnétoscope.

Conseil

Pour obtenir les meilleurs résultats pendant la copie, utiliser les commandes du panneau avant des magnétoscopes autant que possible. La télécommande peut affecter le fonctionnement du magnétoscope lecteur.

Toujours utiliser des câbles blindés de qualité vidéo avec des connecteurs de type RCA. Les câbles audio standard ne sont pas recommandés.

Un lecteur de disque vidéo, un récepteur satellite ou un autre composant audio/vidéo avec sorties A/V est utilisable à la place du magnétoscope lecteur.

La chaîne “L1” ou “L2” se trouve juste avant la première chaîne mémorisée. (CH02 par exemple)

Les jacks d’entrée “L2” se trouvent sur l’avant du lecteur.

- 6 -

FR

Image 14
Contents Before Using Your VCR Object and Liquid Entry- Never push objects Damage Requiring Service- Unplug this videoReplacement Parts- When replacement parts To Select a Channel To Preset the Channel AgainPreparation for Use To Change the On-Screen LanguageSpecifications PrecautionsPrecautions Playback Other Operations On-Screen OperationsHints for Timer Recording Recording FeaturesTimer Recording To cancel a Timer Recording that is in progressTime Search Special FeaturesIndex Search Auto RepeatMaintenance InformationChaîne de sortie RF Accessoires fournis Installation des piles pour laTélécommande Bornes avant et arrièreRisque pas de marcher dessus, et quils soient Lemplacement du limiteur de tension, duDalimentation Les câbles dalimentation Les câbles sortent des appareilsRéglage de l’horloge Préparation pour utilisationPremière mise sous tension de l’appareil Pour sélectionner une chaîneCaractéristiques techniques PrécautionsPrécautions Lecture normale Autres opérations Opérations sur l’écranConseils pour l’enregistrement avec minuterie Procédures pour un enregistrementEnregistrement avec minuterie Copie d’une vidéocassetteRecherche horaire Fonctions spécialesRecherche par index Répétition automatiqueRéparations InformationsEntretien Nettoyage du boîtier