Sony CDX-3150 manual Other Functions, Muting the sound, Changing the sound and beep tone

Page 8

Other Functions

Adjusting the sound characteristics

You can adjust bass, treble, balance and fader. Each source can store the bass and treble level independently.

1 Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly.

VOL (volume) nBAS (bass) nTRE (treble) nBALANCE (balance) nFADER (fader)

2 Adjust the selected item by pressing (+)

EN

or (Ð).

Adjust within three seconds after selecting

 

 

the item. (After three seconds, the buttons

 

work as volume control buttons.)

Muting the sound

Press (MUTE). “MUTE” flashes.

To restore the previous volume level, press (MUTE) again.

8

Changing the sound and beep tone

Enjoying bass and treble even at low volume — Loudness

Bass and treble will be reinforced.

Press (2) while pressing (SEL). “LOUD” appears in the display.

To cancel, press these buttons again.

Muting the beep tone

Press (6) while pressing (SEL).

To obtain the beep tone again, press these buttons again.

Turning on the clock

display — Power Select Function

Only for cars with an accessory position on the ignition key switch

To turn the Power Select Function ON

Press (OFF) while pressing (SEL). The Power select Function ties the clock display power to the accessory position on the ignition key switch.

To avoid battery wear, the clock is not displayed while the unit is initializing.

Actual total number:

Sony CDX-3150 (E,S,P,Sw) 3-859-066-12(1)

 

 

Image 8
Contents FM/MW/LW Welcome Table of Contents Resetting the unit Getting StartedDetaching the front panel Attaching the front panelSetting the clock CD PlayerListening to a CD Locating a specific track Automatic Music Sensor AMSMemorising stations automatically RadioPlaying a CD in various modes If you cannot tune in a preset station If FM stereo reception is poor Monaural ModeReceiving the memorised stations Changing the displayed itemsAdjusting the sound characteristics Other FunctionsMuting the sound Changing the sound and beep tonePrecautions When you play 8 cm CDsAdditional Information Being damagedMaintenance Fuse replacementCleaning the connectors Dismounting the unitLocation of controls Refer to the pages for detailsDisplay window ¼ Mute buttonSpecifications Power amplifier sectionCD player section Tuner sectionRadio reception Troubleshooting guideCD playback Following indications will flash for about five seconds Error displaysDisplay Cause Solution Index X, Y, Z¡Bienvenido Indice Procedimientos inicialesReproductor de discos Compactos Otras funcionesAlarma de precaución Restauración de la unidadExtracción del panel frontal Fijación del panel frontalReproductor de discos compactos Ajuste del relojReproducción de un disco compacto Cambio de los elementos mostradosReproducción repetida de temas Reproducción de un disco compacto en diversos modosBúsqueda de un tema determinado Exploración de temas Pulse Mode varias veces para seleccionar la banda Memorización de las emisoras deseadasFunción de memoria automática En el visor aparecerá la indicación del botón numéricoCancelación del sonido Otras funcionesRecepción de emisoras memorizadas Ajuste de las características de sonidoCambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Activación de la indicación del relojPrecauciones Mantenimiento Notas sobre condensación de humedadReproducción de discos compactos de 8 cm Sustitución del fusibleDesmontaje de la unidad Ubicación de los controles Especificaciones Sección del reproductor de discos compactosSección del sintonizador Sección del amplificador de potenciaRecepción de radio Guía de solución de problemasReproducción de CD Indicaciones de error Indicación Causa SoluciónIndice alfabético I, J, KBem vindo Índice Alarme de advertência Como começarReinicializar o aparelho Retirar o painel frontalLeitor de CDs Acertar o relógioOuvir um CD Alterar os elementos do visorRádio Reproduzir um CD em vários modosLocalizar um ponto específico numa faixa Pesquisa Manual Pesquisa da faixa pretendida Função de pesquisa sequencialMemorização das estações pretendidas Recepção das estações memorizadasSe não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Se a recepção FM estéreo for deficiente Modo MonoOutras funções Cortar o somLigar o visor do relógio Regulação das características de somInformação adicional PrecauçõesNotas sobre o manuseamento dos Notas sobre a condensação da humidadeManutenção Desmontagem do aparelhoSubstituição do fusível Limpeza dos conectoresLocalização das teclas Para mais informações, consulte as respectivas páginasEspecificações Secção do leitor de CDSecção do sintonizador Secção do amplificador de potênciaRecepção de rádio Guia de resolução de problemasReprodução de CD Mensagens de erro no visor Visor Causa SoluçãoÍndice remissivo D, EVälkommen Innehållsförteckning Komma igångCD-spelare Övriga funktionerKomma igång Återställa enhetenTa bort frontpanelen Sätta fast frontpanelenCD-spelare Ställa klockanLyssna på en CD Hitta ett visst spår Automatisk musiksökning AMSSpela en CD i olika lägen Lagra kanaler automatisktLagra endast de önskade kanalerna Om du inte kan ställa in en förinställd kanalOm FM-stereomottagningen är dålig Enkanaligt läge Ändra de visade alternativenÖvriga funktioner LjudjusteringSnabbdämpa ljudet Ändra ljud och pipljudYtterligare information SäkerhetsföreskrifterViktigt om CD-skivor Anmärkningar om fuktkondenseringUnderhåll Demontera enhetenByta säkring Rengöra anslutningarnaTeckenfönster Reglagens placeringMer information finns på sidorna Tekniska data CD-spelarenTunern EffektförstärkareRadiomottagning FelsökningPå inbyggd CD Teckenfönster Orsak Åtgärd Fel visasIndikeringarna blinkar i ungefär fem sekunder Register Y, ZActual total number